【摘 要】
:
从秦始皇开始到末代皇帝溥仪,中国历史上有四百多位皇帝,每朝的皇帝有每朝皇帝的生活习惯.有的皇帝放荡不羁,声色犬马;有的皇帝则非常勤政,励精图治;有的皇帝一生戎马,征战四方;有的皇帝则爱好佛学,乃至于出家为僧,放弃大好河山……皇帝的一天如何度过,各有各的味道.
论文部分内容阅读
从秦始皇开始到末代皇帝溥仪,中国历史上有四百多位皇帝,每朝的皇帝有每朝皇帝的生活习惯.有的皇帝放荡不羁,声色犬马;有的皇帝则非常勤政,励精图治;有的皇帝一生戎马,征战四方;有的皇帝则爱好佛学,乃至于出家为僧,放弃大好河山……皇帝的一天如何度过,各有各的味道.
其他文献
词语跨类混淆是CSL学习者的一种普遍性、高发性的混淆现象.词语跨类混淆并不是任意的,在宏观、中观、微观三个层面均存在明显的误用倾向.这表明在CSL学习者的心理词典中,词类范畴具有较强的心理现实性.人类认知模式的临近性及显著度特征可以对这些高频、明显的误用倾向作出解释:词语跨类混淆现象本质上是一种错误的转喻.
小李大学毕业后进了局里.他在校时就是有名的才子,琴棋书画写作无一不精,而最擅长象棋,但他下棋较重输赢,特愿悔棋,且每悔必有理由,下棋的老同志也不和他计较.rn小李的棋道虽少君子之风,也无可厚非,但他把这一风格用于仕途却也旗开得胜、马到成功.一日科长神秘地对小李说:“小李呀,局长很欣赏你,……对了,小李你知道张霞是局长的女儿?”小李灵犀一点,闻弦歌而知雅意.小李在校时有一女友,可作上上之选,然此女出身不佳.他想世事如棋,于是悔了和女友的海誓山盟.
培养拔尖创新人才是“双一流”建设的根本宗旨,构建完善的人才培养体系是“双一流”建设的根本任务.目前,一些“双一流”建设高校存在人才标准界定不清、办学资源改善不足、课程资源开发缓慢、教师资源建设滞后和教学资源再塑不力等实践问题,从而影响了拔尖创新人才培养的质量和效能.为完善拔尖创新人才培养体系,高校应厘清拔尖创新人才标准,突出人才培养的核心地位;改善办学资源,加大教育教学投入力度;丰富课程资源,优化课程资源结构;升级教师资源,打造高水平师资队伍;重塑教学资源,努力提升教学质量.
女性诗学关键词“姐妹情谊”,包含着多样化内涵.在西方语境中,政治性是其核心特征;在本土语境中,女性意识诉求是其凸显内容.由于女性间差异性的存在,以及应对外部求同存异机制的缺乏等因素,姐妹情谊呈现出脆弱性的态势.“支持”和自我定义作为有效的应对策略,同样适用产生于文学批评实践的本土姐妹情谊,在女性主体性确立中发挥重要作用.姐妹情谊虽然在中西方历史和现实的建构过程中都面临着困难与障碍,但在社会运动和文学批评实践中,都发挥着肯定女性价值、加强女性团结的积极作用.
一篇新闻报道是否能够吸引读者足够的兴趣,除了新闻内容本身的吸引力以外,新闻报道的篇章结构往往是直接因素.新闻结构影响着新闻报道的传播效果,在撰写新闻报道稿件过程中,对不同的新闻内容采用不同的新闻结构和体裁,有利于提升新闻报道的可读性、吸引力和传播质量.
电商直播是技术推动下媒介商业功能的又一次迭代发展,其本质是通过推动受众媒介消费实现商品购买的再次消费.传播样态与消费方式形成的逻辑呼应是电商直播快速发展的重要原因,其具体表现包括表演传播下的观赏娱乐式消费、互动传播下的情感链接式消费、场景传播下的沉浸体验式消费、群体传播下的价值共创式消费等.网络直播赋予了主播(销售者)和用户(消费者)更多角色、权利和表现方式,与已有商业模式形成明显差异,带动产业结构、商业模式、购物形态、主体角色、销售规律、消费体验等方面的变革.
中国共产党在早期报刊活动中,形成了独有的报刊特性,积累了丰富的报刊编辑经验.其特征表现在:报刊内容具有先进性、阶段性和现实性;报刊话语具备严谨性、生动性和战斗性;报刊编发体现党性、群众性和组织性.这得益于中国共产党在早期报刊实践中的一系列优秀编辑经验.其经验具体体现为:在党性原则的指导下,多位一体的宣传矩阵能够及时服务于党的中心工作顺利开展,为党的各项活动营造了良好的社会舆论环境.这对当下我国党报党刊的进一步发展提供了一定的参考.
历史剧拍后宫戏,多爱描述夺嫡.说来确也残忍:兄弟父子,本是血亲,在权力的异化下,翻脸不认人.任是我国最风流繁盛的朝代,也少不了兄弟相残,父子相疑,尔虞我诈的戏份.rn有兄弟亲戚乍看挺好,毕竟自家人总比别人亲,但西晋就给你搞出个八王之乱,扰扰攘攘,满眼都是司马.
党建与“课程思政”相结合是当前高校教育教学改革的新理念、新战略和新举措.从“党建+课程思政”协同育人工作的发展背景出发,探讨高校外语专业教育中“党建+课程思政”模式的实践价值、可行路径及其保障体系,以期解决传统外语专业教育中党建工作和思政教育的问题,为课程思政改革与高校党建协同育人的新路径提供借鉴与思考.
“东学西传”掀开了中国典籍进入西方世界的重要一页,理雅各为其先导者.他在文化传播上将“以意逆志”作为其恪守的重要译介总纲,强调在传播中要用当今学者之意“逆”典籍圣贤之“志”,诚心迎见原作的异质性;他还以治学思维伦理来运作经典传播,将学术性、批判性与译介释读相通约,以“我”之心会古人之心,求得对原典真义的真实阐释.同时,他在原典的诠释世界里,努力寻求译介传播的均衡,表现出哲学意义上的中立化色彩,展现了一个国外汉学家对中国文化元素的选择立场.这些为当今中国典籍传播方式的革新提供了借鉴.