论文部分内容阅读
摘 要:英语是世界上广泛使用的语言。随着时间的推移,各个地区的英语存在着一些差异。英式英语和美式英语是英语的两个变体。尽管二者之间的差异并不是十分显著,然而对我们来说了解这些差别是十分必要的。
本篇论文的研究目的是探索英式英语和美式英语的语法差异。通过语料库的检索,我们发现,与不规则的“-t形式”相比,美式英语的很多动词都偏好使用规则的“-ed形式”。而英式英语则有很多变化。英式英语中不规则的“-t形式”的使用频率高于美式英语,因此,英式英语比美式英语更偏好使用不规则的“-t形式”。规则的“-ed形式”在美式英语中的使用频率高于英式英语,所以,美式英语比英式英语更偏向使用规则的“-ed形式”。
关键词:英式英语 美式英语 差异
前言
1.研究背景
英语作为世界上最广泛使用的语言之一。在中国,英语是中小学的必修课程。在全球化的世界中,越来越多的人将英语作为第二语言来学习。英式英语和美式英语是英语的两种变体,它们具有各自的特点,其中一些特点很容易被学习者所察觉,而另一些则不太容易被注意到。
2.主旨和目标
毫无疑问,对英美英语語法差异的比较研究与语音学、拼写学和词汇学的研究同样重要。然而,在语言学方面,对于英美英语的语音、拼写和词汇学的比较研究远比语法差异的研究更为广泛,这就在某种程度上忽略了英美英语的语法差异。本文旨在对英式英语和美式英语的语法差异进行研究,帮助我们更全面地了解英式英语和美式英语,从而避免在跨文化交际的过程中产生误解。
3.研究问题
由于本研究的重点是英式英语和美式英语的语法差异,考虑到本研究的可行性,以下问题列为研究的指南:
(1)英式英语和美式英语在语法上有什么差异?
(2)导致这些差异的原因可能有哪些?
4. 研究方法
本论文的研究方法为语料库检索法。为了获得一些科学的数据,将使用英国国家语料库(BNC)和美国当代英语语料库(COCE)进行语料库检索。
文献综述
国外主要基于实验、书籍材料以及语料库对英美英语语法差异进行研究。Mohammed(2013)基于维基百科全书,讨论了英式英语和美式英语在发音、拼写、词汇和语法等方面的差异。在语法方面,他发现,在介词的选择上,英式英语与美式英语有很多差异;在英式英语中,动词的过去式和过去分词可以进行不规则的变化或者是规则的变化。但是美式英语很少使用或者从来不使用不规则的形式。Chapelle(2015)从动词短语、名词短语、形容词短语、代词和连词、命题和否定词的使用方面,对比了《哈利波特Ⅰ》的英文原版以及美国版的两段文本,研究了英式英语和美式英语的在语法上的差异。Rohdenburg and Schlüter (2009)出版了《一种语言,两种语法:英式英语和美式英语的差异》。本书借助语料库研究手段,系统、全面地阐述了英美英语在语法的差异。关于词汇形态学方面的对比,研究发现:英式英语倾向使用带连字符的形式,而美式英语喜欢不带连字符的固定拼写形式。在形容词比较级的研究上,书中考察了49个形容词比较级合成式和分析式的选用情况,结果发现美式英语比较级使用的总量较少。在名词性补语的研究上,书中描述了英美英语在名词性补语方面的一系列对比。研究发现,相对于更为复杂的多介词形式,美式英语偏爱更简洁的形式。如:在动词后更多地使用直接宾语,在形容词due后使用直接连接补语。
国内研究一般没有特定的研究方法,多数研究都为综述类的文章。杨和刘(1998)分析了英式英语和美式英语的差异。在语法上,他们指出了英式英语和美式英语在时态、动词“have”、过去分词“get”以及虚拟语气的使用等方面的不同。李(2009)指出,英式英语和美式英语最显著的区别体现在动词“have”的用法上。倪(2014)探讨了英式英语和美式英语产生差异的原因。曹(2018)分析了英式英语与美式英语在语音、词汇、拼写、语法、习语方面的差异以及产生这些差异的原因。在语法方面,他发现了以下的差异:1)介词差异:美国人的讲话方式通过流行文化影响到了英式英语,反之亦然。因此,有些介词上的区别并不是像它们曾经那样明显了。2)一般过去时和现在完成时:美国人倾向于使用一般过去时来描述刚刚发生的事情,而英国人则更可能使用现在完成时来描述过去刚刚发生的事情。3)集合名词:在英式英语中,集合名词(比如 committee,government,team等)作为单数和复数都是可以的,不过更多的情况下往往是倾向于复数,用来强调小组里的成员们。相比之下,在美式英语中,集合名词总是以单数形式存在,强调群体作为一个整体。4)虚拟语气:虚拟语气在美式英语比在英式英语中用得多,主要是用在正式文件中。5)非正式口语:在非正式口语中,美国人有时使用不带后缀的-ly 的副词形式。
发现与讨论
基于英国国家语料库和美国当代英语语料库的语料库检索
British National Corpus (BNC)是英国语料库,Corpus of Contemporary American English (COCE)是美国语料库。通过对这两个语料库的数据检索,我们可以得到关于词频和标准化频率(每百万字)的数据。为了了解英式英语和美式英语对于动词过去时态不同形式的偏好,我们需要在BNC和COCE上分别检索动词过去时态的不同形式,从而得到词频和标准化频率(每百万词)。
3.1.1 “Leant ” 和“Leaned”
从表中可以看出,在英国国家语料库中, “leant”的词频为443,每百万单词的标准化频率为4.43。“Leaned”的词频为2006,每百万词的标准化频率为20.06。相比之下,在美国当代英语语料库中,“leant”的词频为88,每百万词的标准化频率为0.16。 “Leaned”的词频为17117,每百万单词的标准化频率为30.30。我们可以看出,与“leant”相比,“leaned”在英式英语中更受欢迎。 “Leaned”的词频大于 “leant”(2006>443),而且“leaned”的标准化频率也高于“leant”(20.06>4.43)。与“leant”相比,“leaned”在美式英语中的使用频率更高。“Leaned”的词频远大于“leant”(17117>88),而且“leaned”的标准化频率也远高于“leant”(30.30>0.16)。 此外,我们还比较了英式英语和美式英语。与美式英语相比,“leant”在英式英语中的使用频率更高。在英式英语中,“leant”的词频高于其在美式英语中的词频(443>88),同时,“leant”的标准化频率也高于其在美式英语中的标准化频率(4.43>0.16)。相比之下,与英式英语相比,“leaned”在美式英语中的使用频率更高。在美式英语中,“leaned”的词频远高于其英式英语中的词频(17117>2006),美式英语中“leaned”的标准化词频也高于其在英式英语中的标准化频率(30.30>20.06)。
通过对“leant”和“leaned”这两个词的分析,我们发现,英式英语偏好使用“leaned”,美式英语主要使用“leaned”,却很少使用“leant”。
3.1.2 “Smelt” 和 “Smelled”
我们观察到,在英国国家语料库中,“smelt”的词频为447,每百万单词的标准化频率为4.47。 “Smelled”的词频为315,每百万词的标准化频率为3.15。相比之下,在美国当代英语语料库中,“smelt”的词频为306,每百万词的标准化频率为0.54。“Smelled”字词频为7486,每百万词的标准化频率为13.25。我们可以看出,与“smelled”相比,“smelt”在英式英语中的使用频率更高,但是二者之间的差别并不明显。“Smelt”的词频大于“smelled”(447>315),而且“smelt”的标准化频率也高于“smelled”(4.47>3.15)。与“smelt”相比,在美式英语中,“smelled”的使用频率更高。“Smelled”的词频远大于“smelt”(7846>306),而且“smelled”的标准化频率也远高于“smelt”(30.30>0.16)。
除此之外,我们将英式英语与美式英语进行了比较。与美式英语相比,“smelt”在英式英语中的使用频率更高。“Smelt”在英式英语中的词频高于其在美式英语中的词频(447>306),并且“smelt”在英式英语中的标准化词频也远高于其在美式英语中的标准化频率(4.47>0.54)。相比之下,与英式英语相比,美式英语偏好使用“smelled”。“Smelled”在美式英语中的词频远高于其在英式英语中的词频(7486>315),而且,“smelled”在美式英语中的标准化频率也远高于其在英式英语中的标准化频率(13.25>3.15)。
通过以上的分析,我们发现,英式英语偏好使用“smelt”,但是也经常使用“smelled”。相反,美式英语主要使用“smelled”,却很少使用“smelt”。
3.1.3 “Spelt” 和 “Spelled”
由上表可知,在英国国家语料库中,“spelt”的词频为436,每百万词的标准化频率为4.36。“Spelt”的词频为252,每百万单词的标准化频率为2.52。相比之下,在美国当代英语语料库中,“spelt”的词频为179,每百万词的标准化频率为0.32。“Spelled”的词频为2673,每百万词的标准化词频为4.73。与“spelled”相比,英式英语偏好使用“spelt”,但“spelled”和“spelt”之间没有显著性差异。“Spelt”的词频大于“spelled”(436>252),“spelt”的標准化词频也高于“spelled”(4.36>2.52)。与“spelt”相比,美式英语偏好使用“spelled”。“Spelled”的词频远大于“spelt”(2673>179),“spelled”的标准化词频也高于“spelt”(4.73>0.32)。
此外,我们还将英式英语与美式英语进行了对比。与美式英语相比,“spelt”在英式英语中的使用频率更高。“Spelt”在英式英语中的词频高于其在美式英语中的词频(436>179),“spelt”在英式英语中的标准化频率也远高于其在美式英语中的标准化频率(4.36>0.32)。相比之下,与英式英语相比,美式英语更倾向于使用“spelled”。“Spelled”在美式英语中的词频远高于其在英式英语中的词频(2673>252),“spelled”在美式英语中的标准化频率也高于其在英式英语中的标准化频率(4.73>2.52)。
通过分析,我们可以得出这样的结论:在英式英语中,“spelled”的使用频率更高,“spelt”也经常被使用。在美式英语中,“spelled”的使用频率更高,而“spelt”几乎不被使用。
3.1.4 “Spoilt” 和 “Spoiled”
从表中可以看出,在英国国家语料库中,“spoilt”的词频为353,每百万词的标准化频率为3.53。“Spoiled”的词频为389,每百万词的标准化频率为3.89。在美国当代英语语料库中,“spoilt”的词频为55,每百万词的标准化频率为0.10。“Spoiled”的词频为2941,每百万词的标准化频率为5.21。在英式英语中,“spoilt”和“spoiled”(389和353)的词频和标准化频率都没有显著性差异,说明“spoiled”和“spoilt”在英式英语中几乎占有相同的地位。美式英语中偏好使用“spoiled”,而几乎不用“spoilt”。“Spoiled”的词频远大于“spoilt”(2941>55),而且“spoiled”的标准化词频也远高于“spoilt”(5.21>0.10)。
除此之外,我们还将英式英语与美式英语进行了对比。与美式英语相比,“spoilt”在英式英语中的使用频率更高。“Spoilt”在英式英语中的词频远高于其在美式英语中的词频(353>55),而且其在英式英语中标准化词频也远高于其在美式英语中的标准化频率(3.53>0.10)。相比之下,与英式英语相比,“spoiled”在美式英语中更受欢迎。“Spoiled”美式英语中的词频远高于其在英式英语中的词频(2941>389),并且,“spoiled”在美式英语中的标准化词频也高于其在英式英语中的标准化频率(5.21>3.89)。 通过以上的分析,我们可以得出这样的结论:在英式英语中,“spoiled”和“spoiled均被使用,而美式英语中主要使用“spoiled”,而不使用“spoilt”。
总而言之,通过语料库检索和分析,我们发现:
(1)美式英语中的许多动词都倾向于规则的“-ed形式”,而英式英语有许多变化。
(2)不规则的“-t形式”在英式英语中的使用频率高于美式英语,因此,相比于美式英语,英式英语更偏好使用不规则“-t形式”。规则的“-ed形式”在美式英语中的使用频率高于英式英语,因此我们可以得出结论,相比于英式英语,美式英语更偏好规则的“-ed形式”。
导致英式英语与美式英语出现语法差异的可能原因
在这一部分,我们简要讨论了导致英式英语和美式英语出现语法差异的可能原因。
首先,美国是一个传统的移民国家,拥有着悠久的移民历史。第一次移民潮发生在20世纪20年代至60年代,移民总数达500万人,主要来自西欧和北欧。一些非洲“黑奴”也被贩卖到美国,以填补当时劳动力的短缺。又一轮移民潮在20世纪初接踵而至,当时移民人数激增至2000万。在这个阶段,美国开始对移民群体加以限制。与英国不同的是,美国的种族和文化都呈现出多样化的特点,来自不同国家的移民带来了本国的文化,从而对语言产生了影响。所以英式英语与美式英语之间存在差异。
其次,英国位于欧洲西部,是一个独立的岛国。由于其地理位置,英国处于相对封闭的状态。因此,它形成了具有自己特色的文化。然而,从阿拉斯加到夏威夷,美国的领土面积相对来说比较大。因此,美国倾向于受到其他文化的影响。因此,英国英语和美国英语在某种程度上有所不同。
第三,美国人崇尚自由和民主,而英国人崇尚传统、保守和礼仪。美国人在创造新词以及为已有的词增添新用法的方面往往更具有创新性,而英国人更可能严格地遵守语法规则。因此,在某种程度上,英式英语和美式英语有着不同的发展模式。
最后,美国在历史上赢得了独立战争,脱离了英国的统治,建立了自己的国家。政治独立后,美国人也渴望语言的独立。最后,美国不仅在政治上取得了独立,也语言上表现出了独立的精神,形成了自己的语言特色。
此外,英式英语与美式英语出现差异的原因是与英美国家的政治制度紧密相连的。英国的政治制度是君主立宪制,它更注重社会阶层的等级和身份。然而,美国的政治制度是联邦制,它强调三权分立、自由和平等。因此,在不同的政治制度下,英式英语和美式英语具有各自的特色。
结论
本文探讨了英式英语和美式英语在语法上的差异。第一部分主要介绍了研究背景、主旨和目标、研究问题以及研究方法。第二部分回顾了国内外对于英美英语语法差异的研究。第三部分是論文的主体部分。通过对10组数据的详细分析,我们发现,美式英语中的许多动词更偏好使用规则的“-ed形式”,而英式英语则有许多变化。此外,相对于美式英语而言,英式英语更偏好使用不规则的“-t形式”。而相对于英式英语而言,美式英语更偏好规则的“-ed形式”。最后一部分对英式英语和美式英语出现语法差异的可能原因进行了简要的论述。总而言之,对于外语学习者来说,了解英式英语与美式英语之间的差异十分必要的。
参考文献
[1] Chapelle, C. A. The Encyclopedia of Applied Linguistics. Chicester: Wiley-Blackwell, 2015.
[2] Mohammed, A. (2013). The Differences Between American and British English. Journal of Al-Frahids Arts, 15(15): 81-93.
[3] Rohdenburg, G., & Schlüter, J. One Language, Two Grammars: Differences between British and American English. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
[4] 曹翔.英式英语和美式英语的差异浅析[J].科教导刊(电子版),2018(11):176-177.
[5] 李洁.浅议美式英语与英式英语的不同[J].外语教学与研究·考试周刊, 2009(36):135.
[6] 杨丽,刘恒.英美语的区别[J].邯郸医学高等专科学校学报,1998(1):75-78.
[7] 梅丽芳.美式英语与英式英语的比较分析[J].中学生英语:高中版,2012(Z5):119-122.
[8] 倪文秀.英式英语和美式英语差异的原因分析[J].外语学法教法研究,2014(10): 1-3.
[9] 叶斌斌,刘正兵.美式英语与英式英语的语法差异探究[J].外语教学与研究·考试周刊,2016(104):90-91.
本篇论文的研究目的是探索英式英语和美式英语的语法差异。通过语料库的检索,我们发现,与不规则的“-t形式”相比,美式英语的很多动词都偏好使用规则的“-ed形式”。而英式英语则有很多变化。英式英语中不规则的“-t形式”的使用频率高于美式英语,因此,英式英语比美式英语更偏好使用不规则的“-t形式”。规则的“-ed形式”在美式英语中的使用频率高于英式英语,所以,美式英语比英式英语更偏向使用规则的“-ed形式”。
关键词:英式英语 美式英语 差异
前言
1.研究背景
英语作为世界上最广泛使用的语言之一。在中国,英语是中小学的必修课程。在全球化的世界中,越来越多的人将英语作为第二语言来学习。英式英语和美式英语是英语的两种变体,它们具有各自的特点,其中一些特点很容易被学习者所察觉,而另一些则不太容易被注意到。
2.主旨和目标
毫无疑问,对英美英语語法差异的比较研究与语音学、拼写学和词汇学的研究同样重要。然而,在语言学方面,对于英美英语的语音、拼写和词汇学的比较研究远比语法差异的研究更为广泛,这就在某种程度上忽略了英美英语的语法差异。本文旨在对英式英语和美式英语的语法差异进行研究,帮助我们更全面地了解英式英语和美式英语,从而避免在跨文化交际的过程中产生误解。
3.研究问题
由于本研究的重点是英式英语和美式英语的语法差异,考虑到本研究的可行性,以下问题列为研究的指南:
(1)英式英语和美式英语在语法上有什么差异?
(2)导致这些差异的原因可能有哪些?
4. 研究方法
本论文的研究方法为语料库检索法。为了获得一些科学的数据,将使用英国国家语料库(BNC)和美国当代英语语料库(COCE)进行语料库检索。
文献综述
国外主要基于实验、书籍材料以及语料库对英美英语语法差异进行研究。Mohammed(2013)基于维基百科全书,讨论了英式英语和美式英语在发音、拼写、词汇和语法等方面的差异。在语法方面,他发现,在介词的选择上,英式英语与美式英语有很多差异;在英式英语中,动词的过去式和过去分词可以进行不规则的变化或者是规则的变化。但是美式英语很少使用或者从来不使用不规则的形式。Chapelle(2015)从动词短语、名词短语、形容词短语、代词和连词、命题和否定词的使用方面,对比了《哈利波特Ⅰ》的英文原版以及美国版的两段文本,研究了英式英语和美式英语的在语法上的差异。Rohdenburg and Schlüter (2009)出版了《一种语言,两种语法:英式英语和美式英语的差异》。本书借助语料库研究手段,系统、全面地阐述了英美英语在语法的差异。关于词汇形态学方面的对比,研究发现:英式英语倾向使用带连字符的形式,而美式英语喜欢不带连字符的固定拼写形式。在形容词比较级的研究上,书中考察了49个形容词比较级合成式和分析式的选用情况,结果发现美式英语比较级使用的总量较少。在名词性补语的研究上,书中描述了英美英语在名词性补语方面的一系列对比。研究发现,相对于更为复杂的多介词形式,美式英语偏爱更简洁的形式。如:在动词后更多地使用直接宾语,在形容词due后使用直接连接补语。
国内研究一般没有特定的研究方法,多数研究都为综述类的文章。杨和刘(1998)分析了英式英语和美式英语的差异。在语法上,他们指出了英式英语和美式英语在时态、动词“have”、过去分词“get”以及虚拟语气的使用等方面的不同。李(2009)指出,英式英语和美式英语最显著的区别体现在动词“have”的用法上。倪(2014)探讨了英式英语和美式英语产生差异的原因。曹(2018)分析了英式英语与美式英语在语音、词汇、拼写、语法、习语方面的差异以及产生这些差异的原因。在语法方面,他发现了以下的差异:1)介词差异:美国人的讲话方式通过流行文化影响到了英式英语,反之亦然。因此,有些介词上的区别并不是像它们曾经那样明显了。2)一般过去时和现在完成时:美国人倾向于使用一般过去时来描述刚刚发生的事情,而英国人则更可能使用现在完成时来描述过去刚刚发生的事情。3)集合名词:在英式英语中,集合名词(比如 committee,government,team等)作为单数和复数都是可以的,不过更多的情况下往往是倾向于复数,用来强调小组里的成员们。相比之下,在美式英语中,集合名词总是以单数形式存在,强调群体作为一个整体。4)虚拟语气:虚拟语气在美式英语比在英式英语中用得多,主要是用在正式文件中。5)非正式口语:在非正式口语中,美国人有时使用不带后缀的-ly 的副词形式。
发现与讨论
基于英国国家语料库和美国当代英语语料库的语料库检索
British National Corpus (BNC)是英国语料库,Corpus of Contemporary American English (COCE)是美国语料库。通过对这两个语料库的数据检索,我们可以得到关于词频和标准化频率(每百万字)的数据。为了了解英式英语和美式英语对于动词过去时态不同形式的偏好,我们需要在BNC和COCE上分别检索动词过去时态的不同形式,从而得到词频和标准化频率(每百万词)。
3.1.1 “Leant ” 和“Leaned”
从表中可以看出,在英国国家语料库中, “leant”的词频为443,每百万单词的标准化频率为4.43。“Leaned”的词频为2006,每百万词的标准化频率为20.06。相比之下,在美国当代英语语料库中,“leant”的词频为88,每百万词的标准化频率为0.16。 “Leaned”的词频为17117,每百万单词的标准化频率为30.30。我们可以看出,与“leant”相比,“leaned”在英式英语中更受欢迎。 “Leaned”的词频大于 “leant”(2006>443),而且“leaned”的标准化频率也高于“leant”(20.06>4.43)。与“leant”相比,“leaned”在美式英语中的使用频率更高。“Leaned”的词频远大于“leant”(17117>88),而且“leaned”的标准化频率也远高于“leant”(30.30>0.16)。 此外,我们还比较了英式英语和美式英语。与美式英语相比,“leant”在英式英语中的使用频率更高。在英式英语中,“leant”的词频高于其在美式英语中的词频(443>88),同时,“leant”的标准化频率也高于其在美式英语中的标准化频率(4.43>0.16)。相比之下,与英式英语相比,“leaned”在美式英语中的使用频率更高。在美式英语中,“leaned”的词频远高于其英式英语中的词频(17117>2006),美式英语中“leaned”的标准化词频也高于其在英式英语中的标准化频率(30.30>20.06)。
通过对“leant”和“leaned”这两个词的分析,我们发现,英式英语偏好使用“leaned”,美式英语主要使用“leaned”,却很少使用“leant”。
3.1.2 “Smelt” 和 “Smelled”
我们观察到,在英国国家语料库中,“smelt”的词频为447,每百万单词的标准化频率为4.47。 “Smelled”的词频为315,每百万词的标准化频率为3.15。相比之下,在美国当代英语语料库中,“smelt”的词频为306,每百万词的标准化频率为0.54。“Smelled”字词频为7486,每百万词的标准化频率为13.25。我们可以看出,与“smelled”相比,“smelt”在英式英语中的使用频率更高,但是二者之间的差别并不明显。“Smelt”的词频大于“smelled”(447>315),而且“smelt”的标准化频率也高于“smelled”(4.47>3.15)。与“smelt”相比,在美式英语中,“smelled”的使用频率更高。“Smelled”的词频远大于“smelt”(7846>306),而且“smelled”的标准化频率也远高于“smelt”(30.30>0.16)。
除此之外,我们将英式英语与美式英语进行了比较。与美式英语相比,“smelt”在英式英语中的使用频率更高。“Smelt”在英式英语中的词频高于其在美式英语中的词频(447>306),并且“smelt”在英式英语中的标准化词频也远高于其在美式英语中的标准化频率(4.47>0.54)。相比之下,与英式英语相比,美式英语偏好使用“smelled”。“Smelled”在美式英语中的词频远高于其在英式英语中的词频(7486>315),而且,“smelled”在美式英语中的标准化频率也远高于其在英式英语中的标准化频率(13.25>3.15)。
通过以上的分析,我们发现,英式英语偏好使用“smelt”,但是也经常使用“smelled”。相反,美式英语主要使用“smelled”,却很少使用“smelt”。
3.1.3 “Spelt” 和 “Spelled”
由上表可知,在英国国家语料库中,“spelt”的词频为436,每百万词的标准化频率为4.36。“Spelt”的词频为252,每百万单词的标准化频率为2.52。相比之下,在美国当代英语语料库中,“spelt”的词频为179,每百万词的标准化频率为0.32。“Spelled”的词频为2673,每百万词的标准化词频为4.73。与“spelled”相比,英式英语偏好使用“spelt”,但“spelled”和“spelt”之间没有显著性差异。“Spelt”的词频大于“spelled”(436>252),“spelt”的標准化词频也高于“spelled”(4.36>2.52)。与“spelt”相比,美式英语偏好使用“spelled”。“Spelled”的词频远大于“spelt”(2673>179),“spelled”的标准化词频也高于“spelt”(4.73>0.32)。
此外,我们还将英式英语与美式英语进行了对比。与美式英语相比,“spelt”在英式英语中的使用频率更高。“Spelt”在英式英语中的词频高于其在美式英语中的词频(436>179),“spelt”在英式英语中的标准化频率也远高于其在美式英语中的标准化频率(4.36>0.32)。相比之下,与英式英语相比,美式英语更倾向于使用“spelled”。“Spelled”在美式英语中的词频远高于其在英式英语中的词频(2673>252),“spelled”在美式英语中的标准化频率也高于其在英式英语中的标准化频率(4.73>2.52)。
通过分析,我们可以得出这样的结论:在英式英语中,“spelled”的使用频率更高,“spelt”也经常被使用。在美式英语中,“spelled”的使用频率更高,而“spelt”几乎不被使用。
3.1.4 “Spoilt” 和 “Spoiled”
从表中可以看出,在英国国家语料库中,“spoilt”的词频为353,每百万词的标准化频率为3.53。“Spoiled”的词频为389,每百万词的标准化频率为3.89。在美国当代英语语料库中,“spoilt”的词频为55,每百万词的标准化频率为0.10。“Spoiled”的词频为2941,每百万词的标准化频率为5.21。在英式英语中,“spoilt”和“spoiled”(389和353)的词频和标准化频率都没有显著性差异,说明“spoiled”和“spoilt”在英式英语中几乎占有相同的地位。美式英语中偏好使用“spoiled”,而几乎不用“spoilt”。“Spoiled”的词频远大于“spoilt”(2941>55),而且“spoiled”的标准化词频也远高于“spoilt”(5.21>0.10)。
除此之外,我们还将英式英语与美式英语进行了对比。与美式英语相比,“spoilt”在英式英语中的使用频率更高。“Spoilt”在英式英语中的词频远高于其在美式英语中的词频(353>55),而且其在英式英语中标准化词频也远高于其在美式英语中的标准化频率(3.53>0.10)。相比之下,与英式英语相比,“spoiled”在美式英语中更受欢迎。“Spoiled”美式英语中的词频远高于其在英式英语中的词频(2941>389),并且,“spoiled”在美式英语中的标准化词频也高于其在英式英语中的标准化频率(5.21>3.89)。 通过以上的分析,我们可以得出这样的结论:在英式英语中,“spoiled”和“spoiled均被使用,而美式英语中主要使用“spoiled”,而不使用“spoilt”。
总而言之,通过语料库检索和分析,我们发现:
(1)美式英语中的许多动词都倾向于规则的“-ed形式”,而英式英语有许多变化。
(2)不规则的“-t形式”在英式英语中的使用频率高于美式英语,因此,相比于美式英语,英式英语更偏好使用不规则“-t形式”。规则的“-ed形式”在美式英语中的使用频率高于英式英语,因此我们可以得出结论,相比于英式英语,美式英语更偏好规则的“-ed形式”。
导致英式英语与美式英语出现语法差异的可能原因
在这一部分,我们简要讨论了导致英式英语和美式英语出现语法差异的可能原因。
首先,美国是一个传统的移民国家,拥有着悠久的移民历史。第一次移民潮发生在20世纪20年代至60年代,移民总数达500万人,主要来自西欧和北欧。一些非洲“黑奴”也被贩卖到美国,以填补当时劳动力的短缺。又一轮移民潮在20世纪初接踵而至,当时移民人数激增至2000万。在这个阶段,美国开始对移民群体加以限制。与英国不同的是,美国的种族和文化都呈现出多样化的特点,来自不同国家的移民带来了本国的文化,从而对语言产生了影响。所以英式英语与美式英语之间存在差异。
其次,英国位于欧洲西部,是一个独立的岛国。由于其地理位置,英国处于相对封闭的状态。因此,它形成了具有自己特色的文化。然而,从阿拉斯加到夏威夷,美国的领土面积相对来说比较大。因此,美国倾向于受到其他文化的影响。因此,英国英语和美国英语在某种程度上有所不同。
第三,美国人崇尚自由和民主,而英国人崇尚传统、保守和礼仪。美国人在创造新词以及为已有的词增添新用法的方面往往更具有创新性,而英国人更可能严格地遵守语法规则。因此,在某种程度上,英式英语和美式英语有着不同的发展模式。
最后,美国在历史上赢得了独立战争,脱离了英国的统治,建立了自己的国家。政治独立后,美国人也渴望语言的独立。最后,美国不仅在政治上取得了独立,也语言上表现出了独立的精神,形成了自己的语言特色。
此外,英式英语与美式英语出现差异的原因是与英美国家的政治制度紧密相连的。英国的政治制度是君主立宪制,它更注重社会阶层的等级和身份。然而,美国的政治制度是联邦制,它强调三权分立、自由和平等。因此,在不同的政治制度下,英式英语和美式英语具有各自的特色。
结论
本文探讨了英式英语和美式英语在语法上的差异。第一部分主要介绍了研究背景、主旨和目标、研究问题以及研究方法。第二部分回顾了国内外对于英美英语语法差异的研究。第三部分是論文的主体部分。通过对10组数据的详细分析,我们发现,美式英语中的许多动词更偏好使用规则的“-ed形式”,而英式英语则有许多变化。此外,相对于美式英语而言,英式英语更偏好使用不规则的“-t形式”。而相对于英式英语而言,美式英语更偏好规则的“-ed形式”。最后一部分对英式英语和美式英语出现语法差异的可能原因进行了简要的论述。总而言之,对于外语学习者来说,了解英式英语与美式英语之间的差异十分必要的。
参考文献
[1] Chapelle, C. A. The Encyclopedia of Applied Linguistics. Chicester: Wiley-Blackwell, 2015.
[2] Mohammed, A. (2013). The Differences Between American and British English. Journal of Al-Frahids Arts, 15(15): 81-93.
[3] Rohdenburg, G., & Schlüter, J. One Language, Two Grammars: Differences between British and American English. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
[4] 曹翔.英式英语和美式英语的差异浅析[J].科教导刊(电子版),2018(11):176-177.
[5] 李洁.浅议美式英语与英式英语的不同[J].外语教学与研究·考试周刊, 2009(36):135.
[6] 杨丽,刘恒.英美语的区别[J].邯郸医学高等专科学校学报,1998(1):75-78.
[7] 梅丽芳.美式英语与英式英语的比较分析[J].中学生英语:高中版,2012(Z5):119-122.
[8] 倪文秀.英式英语和美式英语差异的原因分析[J].外语学法教法研究,2014(10): 1-3.
[9] 叶斌斌,刘正兵.美式英语与英式英语的语法差异探究[J].外语教学与研究·考试周刊,2016(104):90-91.