论文部分内容阅读
静瑜是一个热心的社工。某一年,她负责帮助六位曾受过暴力伤害的小朋友,让他们不再自闭,重新恢复交朋友、接触人群的能力。在她觉得时机已经成熟的时候,她决定办一个烤肉大会,邀请社区里某个教会团体的小朋友同欢。本以为自己已经跟小朋友们“说”好了,这三十位小客人都是很友善、很有礼貌的,他们也要尽到主人待客的责任,但当三十位小朋友“冲”进来的时候,这六位小主人还是躲在房子的角落里,像一群受惊吓的小鸡。不管静瑜怎么劝诱,这六只颤抖的“小鸡”还是没有办法主动和别人交谈。
Jing Yu is an enthusiastic social worker. In one year, she was responsible for helping six children who had been victimized by violence so that they would no longer be able to exercise autonomy and resume their ability to make friends and gain access to the crowd. When she felt the time was ripe, she decided to run a barbecue meeting, inviting children from a church community in the community to join her. “I thought I had talked to my children.” All 30 young guests are very friendly and polite. They also have to fulfill the responsibility of the host. However, when the 30 children “ Red ”came in, the six little masters still hiding in the corner of the house, like a group of frightened chickens. Regardless of how to persuade Jing Yu, the six trembling “chick ” or no way to take the initiative to talk to others.