【摘 要】
:
当代翻译理论家苏珊曾经说过语言是文化的核心。她认为,翻译不仅是将一种语言转换为另一种语言,更是两种不同文化之间的交流。因此,翻译的本质是在一定社会和文化背景下,用另一种
论文部分内容阅读
当代翻译理论家苏珊曾经说过语言是文化的核心。她认为,翻译不仅是将一种语言转换为另一种语言,更是两种不同文化之间的交流。因此,翻译的本质是在一定社会和文化背景下,用另一种语言再现一种语言的意义和内涵。翻译的困难主要在于,语言反映文化,传达出丰富的文化内涵,而且语言受到文化的限制。也就是说,文化障碍是影响翻译质量的关键因素。因此,为了进行高质量的跨文化交际和翻译活动,我们必须要成功地克服其中的文化障碍。
其他文献
飞机产品从研制阶段过渡到批产阶段,面临最大的挑战就是在保证产品质量、技术状态等的条件下,如何满足客户对产品交付速率的需求。从基于架次流程图的生产组织、将组件分解为
管理会计主要是通过利用资金流与物流的财务相关信息,结合经营,实现对经济过程的预测、决策、规划、控制、考核评价等职能,服务于企业的创造价值。竞争环境下提高企业利润是
当需要运输配件时,把薄煤层综采配件运输装置放在刮板输送机上,车轮正好骑在刮板输送机挡板上,凸缘卡于刮板输送机挡板内侧,可防止车轮脱轨,保证了运行的稳定性。
一、涡旋压缩机的生产状况、性能水平 涡旋制冷压缩机的工作原理在1905年由Creux首先发明,但因结构存在一些问题以及加工精度难以达到,一直未能实用化。1970年美国ADL公司首
冠心病的病因是动脉粥样硬化,它的发生除与环境、遗传等因素有关外,还与生活习惯、社会环境、情绪性格等社会因素有关,是老年人死亡主要病因之一。在50例老年冠心病患者的护理过
介绍了Web信息检索发展的背景,并结合相应的技术,综述了Web信息检索主要技术及研究进展,最后总结了其未来的发展趋势.
随着文化产业潜力的不断展现,福建省明确提出要大力发展文化产业,但是文化产业发展依然存在政府投入不足,民营资本有待进一步发展,外资引入质量不高,银行贷款难,资本市场融资
2015年1月8—10日,由中国社会科学杂志社、哲学研究杂志社、马克思主义与现实杂志社、《中国人民大学学报》编辑部、哈尔滨师范大学联合主办,哈尔滨师范大学政治与行政学院承办
翻译是跨文化交际活动,翻译与文化密不可分。文化缺省与文化空缺、跨文化语用失误与文化负迁移均会导致翻译中的文化障碍。翻译中的文化障碍是影响翻译质量的关键因素,译者应