浅析俄语翻译中的文化因素

来源 :跨世纪 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jees_giggle
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化上的差异,反映着操其一种语言的民族群体千百年以来形成的语言心理倾向,而各种语言群体为保持自己的特有文化,也正在强调使用自己的语言及其重要性。因此每一种语言都体现着操该语言民族的特有的文化特征。本文分析探讨了中俄文互译中的文化因素。
其他文献
摘要:针对诗歌和数学学科的特点,研究诗歌中描述的数学知识、蕴涵的数学思想方法,探讨了在五年制高职数学教学中运用诗歌,让学生看到诗意的数学,让数学课堂充满艺术魅力的途径。  关键词:诗歌;高职;数学  中图分类号:G712文献标识码:A文章编号:1672-5727(2011)06-0114-02    数学是研究现实世界的数量关系和空间形式的科学,而诗歌是一种语言凝练,结构跳跃,富有节奏和韵律,高度
在高等教育中,高职院校的学生有其特殊性,他们的个性、独立性较强,在自我管理、集体意识等方面较弱,从而使高职院校班级群体建设出现了一些问题。有必要分析高职生的班级群体
创造力教育和终身教育是当今教育的两大走势,创造力教育是终身教育的内在的质的要求,终身教育是创造力教育的外在的量的拓展。本文通过分析中国迫切需要创造力教育的原因及限制