论文部分内容阅读
失独余悲:潘教授今年75岁,在清华大学工作了53年。当年为了响应国家计划生育政策,潘教授34岁结婚,35岁才有孩子;而当他到了70岁高龄,需要孩子照顾的时候,儿子却因心脏病离开了人世。潘教授至今还保留着儿子去世那天早上吃剩下的馒头,他把那块馒头放在盘子里,用保鲜膜封装着,上面贴着一张黄色的即时贴,写着:这是小宏2007年2月13日早晨吃剩下的最后一块馒头。孩子去世之后,潘教授曾经跑过好几家养老院,想给自己和老伴的晚年找个安置,但所有的养老院都将他拒之门外。按照规定,养老院接收老年人
Lost Yu Kuai: Professor Pan is 75 years old and has worked for 53 years at Tsinghua University. That year, in response to the State’s family planning policy, Professor Pan was married at the age of 34 and had children only when he was 35 years old. When he was 70 years old and needed childcare, his son died of a heart attack. Professor Pan still retains his son’s death that morning to eat the rest of the bread, he put the piece of bread on the plate, wrapped with plastic wrap, affixed with a yellow sticky note, read: This is a small macro 2007 February 13, the morning of the last remaining piece of bread. After the child passed away, Professor Pan ran several nursing homes and wanted to find a place for himself and his wife’s old age, but all the nursing homes shut him out. According to regulations, nursing homes receive the elderly