论文部分内容阅读
十年改革,使中国社会发生了巨大而深刻的变化,经济繁荣,企业充满生机,人民生活逐年提高,改革取得了举世瞩目的成就。但是,改革和经济发展的同时,也掩盖了若干诱发危机的矛盾:经济利益结构和产业结构失调、经济秩序混乱,公司泛滥,“官倒”盛行,腐败之风蔓延;财政赤字增加,债务负担加重,经济持续过热和明显的通货膨胀。这一切都使今后十年我国的经济形势不容乐观,经济社会发展很大程度上取决于最近2、3年内能否走出困境。90年代的我国经济将继续面临重大转折。
The reform of the past decade has brought about tremendous and profound changes in Chinese society. The economy is prosperous, the enterprises are full of vitality, the people’s living standards are increasing year by year, and the reforms have made remarkable achievements. However, the reform and economic development have also masked a number of conflicts that have induced crises: imbalances in the structure of economic interests and industrial structure, chaos in the economic order, proliferation of companies, prevalence of “official downstyling” and spread of corruption; increase in fiscal deficits and increased debt burden , The economy continued to overheat and apparent inflation. All this makes the economic situation in our country not optimistic for the next ten years. The economic and social development depends to a large extent on whether we can get out of the predicament in the recent two or three years. China’s economy in the 1990s will continue to face a major turning point.