论文部分内容阅读
文章赏析看这篇文章有看《魔戒三部曲》的感觉(巧合的是我们也是分三期连载),简简单单的主仆见面居然牵扯出波澜壮阔的社会背景和历史环境。翻译这篇文章对我们编辑和校对人员都是一个挑战,一来里面涉及了很多历史背景,二来作者的用词很精准,要很好地用中文再现难度很高。我个人感觉这篇文章完全适合大学二年级的精读课文。现在我就我对文章的理解谈谈我的体会。
Article Appreciation Look at this article to see the feeling of “The Lord of the Rings Trilogy” (coincidentally, we are also divided into three series), the simple masters and servants actually encountered a magnificent social background and historical environment. Translating this article is a challenge for our editors and proofreaders. Once inside, it involves a lot of historical background. Second, the author’s use of words is very precise, and it is very difficult to reproduce it in Chinese very well. I personally feel that this article is entirely suitable for the intensive reading of second-year college students. Now I talk about my experience with my understanding of the article.