论文部分内容阅读
中国古人本来很富于幽默感,在谈话和文章当中轻松有意思的玩笑层出不穷。但是每到专制严酷、社会紧张的时候,这样的传统就因为转入地下而显得中断了。至于正统的官僚和文人学士,则往往不苟言笑,一本正经,头脑僵硬,面肌固定。尽管外人看他们也颇幽默,但是决非其本意——现在讲幽默传统的时候,只好姑且将他们束之高阁,以待另案处理。
从孔夫子的“前言戏之耳”(《论语·阳货》)到司马迁《史记·滑稽列传》,再到清朝嘉、道间缪艮(莲仙)编撰《文章游戏》以至于上世纪30年代幽默小品的一度繁荣,可以整理出一部《中国幽默文学史》来。但那是大牌专家们的胜业,须填写复杂表格,层层申请立项,切实攻关,恭候审批,然后才能大张旗鼓招兵买马分章分节连抄带做迅速完成,决非草泽或林下的闲人所可问滓。这里只打算也只能够就其中一篇具体作品,说一点读后的心得,以便专家们屈尊采择或一笑置之。
这篇文章就是西晋张敏的《头责子羽文》(《全晋文》卷八十)。张敏其人生卒年不详,当过益州刺史,提携过后来很有名的作家张载。《文选》卷五十六张载《剑阁铭》作者名下李善注引臧荣绪《晋书》日:“张载父牧为蜀郡太守,载随父入蜀,作《剑阁铭》。益州刺史张敏见而奇之,乃表上其文。世祖遣使镌石记焉。”一位地方上的最高长官为下属之子的一篇小文章特别上书皇帝,仅此一事就可以知道张敏绝非等闲之辈。如果是个普通的达官贵人,谁会去管此等与政绩完全无关、与个人敛财(旧术语谓之“刮地皮”)尤其无关的闲事呢?
张敏本人也是作家,有过文集,可惜早已失传。现在还能看到他的一篇《神女赋》,写当时一件新闻:神女下凡嫁给普通人,颇有意思(详见拙作《魏晋时代的神女下凡》,中华读书报2009年4月8日)。此外还有一篇《头责子羽文》,则可望在幽默文学史上占有一席光荣的地位。
这篇用对话体写成的幽默散文,是写来同他的姊夫秦子羽开玩笑的,嘲笑他虽然一表堂堂,却一直怀才不遇。作者对他其实相当同情以至于尊敬,但却在这里幽了他一默。
魏晋时代,本来是很看重人的外貌的。一代枭雄曹操会见匈奴使者时怕自己的外形不够伟岸,特别找了一个仪表堂堂的下属做替身,自己装作警卫员捉刀站在后面。不料匈奴使者完全不受中原时髦观念的影响,一眼看穿正是这捉刀者才是英雄。这是当时的一大新闻,也是一个意外事件,于是被史家记录下来。稍后涌现过一批名闻古今的美男子,如嵇康、潘岳、卫玠等人,而《世说新语》也专门有《容止》篇……
可惜的是,品德高尚且又一表堂堂的秦子羽却终不免于沉沦。为此,他的“头”很有些郁闷,大发牢骚道,外人看见自己,则“行者辟易,坐者竦跽。或称君侯,或言将军,捧手倾侧,伫立崎岖。如此者,故我形之足伟也”,而实际情形却很糟糕。秦子羽“冠冕不戴,金银不佩,钗以当笄,恰以代带,旨味弗尝,食粟茹菜,隈催园间,粪壤汗黑,岁莫(暮)年过,曾不自悔”。他竟然完全置自己的脸面于不顾,一味淡泊于名利,简直不想出人头地。
“头”又说,子羽的一批朋友,包括张华等六人,现在都发达了,却没有一个来拉他一把的。这些人的外貌和表现其实并不高明。文章中把太原温遇(字常仁)等子羽友人的毛病形容得很刻薄,张敏大约同他们都比较熟悉,所以言之无忌,大画其漫画像。其中又颇有与事实明显不符甚至相反的地方,例如说邹湛(字润甫)“口如含胶饴”,连话也说不清楚;而实际情况恰好相反。所以替《世说新语》作注的学者刘孝标注云:“(邹)湛辩丽英博,而有此称,未详。”此注太严肃了,他忘了游戏笔墨是不能这样呆看的。
文章中头责子羽,大发议论和感慨,占了绝大部分篇幅。但全文的关键却在于子羽回答“头”的那几句话,他说:品德高尚有什么用!忠、信、介、节这一类传统的美德现在不仅已经行不通,而且成了“人之所忌”,所以自己当然找不到出路,只得安于穷困——这显然是对晋初社会风气的无情暴露,具有很强的批判性。最后那“头”无可奈何地指出,张敏的那些朋友“攀龙附凤,并登天府”,固然并不值得羡慕;但你这样穷愁潦倒下去也很让自己受不了,简直看不到任何希望,准备离你而去。这样作品又回到了先前的反讽,留下深长的余味。
张敏的行文固然很幽默,命意却是严峻的。《头责子羽文》可以说是一篇很有意思有深度的杂文,并不单是游戏笔墨。
这样的写法并不完全是张敏的创造。通过巧妙的对话来大发牢骚,揭露问题,讽刺社会,这个办法古已有之,例如汉人东方朔的《答客难》、扬雄的《解嘲》(均见《文选》卷四十五)就已开其先河;晋人左思的《白发赋》(《全晋文》卷七十四)用白发与主人的对话构成全文,也是这样的笔法,只不过略有变化而已;而陆云的《牛责季友》(《陆士龙文集》卷六、《全晋文》卷一。三)则是用甲“责”乙的格局来构成文章骨架的另一著例。该文的要害在于“何子崇道与德,遗富与贵之甚哉”这一句,文章最后说“子如不能建功以及时,予请迹于桃林之薄”——大发议论的这头“牛”准备逃离主人,另谋出路。这与“头”准备逃离子羽,正是同一机杼。陆云的行文思路和若干提法可以说同张敏英雄所见略同,而写出甚晚。张敏泰始元年(265)作《头责子羽文》远远在先,其时陆云(262-303)尚在幼年。
钱锺书关于《全晋文》中的《牛责季友》一文写道:“按与卷七四左思《白发赋》、卷JkO张敏《头责子羽文》同意,然左、张二文皆有冒子引入,陆文一起即作牛语,殊突如其来也。卷一三八祖台之《荀子耳赋》只存数句,观‘何斯耳之不辰,托荀子而宅形’,似亦此体。”(《管锥编》第四册,中华书局1979年版,P1217)今按,陆云的《牛责季友》一文,原来可能也“有冒子引入”,而今本亡去,于是显得有点突如其来了。在“×责××”的系列中,实以张敏的《头责子羽文》保存得最为完整,意思也最深刻。
这种以责难构成文章的办法,一直到现代文学中尚有影响,最典型的例子也许是鲁迅的《狗的驳诘》(后收入散文诗集《野草》中)。文中那自称“愧不如人”的狗刻毒地讽刺道:“我惭愧:我终于还不知道分别铜和银;还不知道分别布和绸;还不知道分别官和民;还不知道分别主和奴;还不知道……”作者的深意即寓于这一番驳诘之中。通过针锋相对的对话曲折地表达不便明言也不想明言的意思,鲁迅的笔法同《头责子羽文》正所谓相视而笑,莫逆于心。
单纯的游戏文章如果写得很幽默自然也有它的妙处,但也很容易读后一笑了之;如果能像《头责子羽文》以至于《狗的驳诘》这样幽默而有深意,则自能高出一头。在拟议中的《中国幽默文学史》中,有必要区分这样两种类型,并给予后者更高的估价。思想风格十分严峻的鲁迅何尝不幽默,而大力提倡幽默的林语堂却只能是二流人物。
作者单位:扬州大学文学院
顾农按:《头责子羽文》原在《张敏集》中,《世说新语·排调》曾有所节录,刘孝标注则根据《张敏集》引出了全文,但该文在不同版本的《世说》中颇有异文;又《艺文类聚》卷十七“人部一·头”录入此文,有所删节,而颇具校勘价值;洪迈《容斋五笔》卷四《晋代遗文》条下的引文亦有佳字。现以严可均辑《全晋文》卷八十本为底本,参据上述诸书加以校改,试为写定如下(为避繁冗,棱勘记概从省略)——
余友有秦生者,虽有姊夫之尊,少而狎之。同时暱好,有太原温常仁遇、颍川荀景伯宇、范阳张茂先华、士卿刘文生许、南阳邹润甫湛、河南郑思渊诩,数年之中继踵登朝,而此贤身处陋巷,屡沽而无善价,亢志自若,终不衰堕,为之慨然。又怪诸贤既已在位,曾无伐木嘤鸣之声,甚违王、贡弹冠之意。故因秦生容貌之盛,为头责之文以戏之。并以嘲六子焉。虽以谐谑,实有兴也。其文日:
维泰始元年,头责子羽日:“吾托子为头,万有余日矣。大块禀我以精,造我以形。我为子植发肤,置鼻耳,安眉须,插齿牙,眸子摘光,双颧隆起。每至出入人间,邀游市里,行者辟易,坐者竦跽。或称君侯,或言将军,捧手倾侧,伫立崎岖。如此者,故我形之足伟也。子冠冕不戴,金银不佩,钗以当笄,帢以代带,旨味弗尝,食粟茹菜,隈催园间,粪壤汗黑,岁莫年过,曾不自悔。子厌我于形容,我贱子乎意态。若此者乎。必子行己之累也。子遇我如雠,我视子如仇,居常不乐,两者俱忧,何其鄙哉。子欲为人宝也,则当如皋陶、后稷、巫成、伊陟,保义王家,永见封殖。子欲为名高也,则当如许由、子威、卞随、务光,洗耳逃禄,千岁流芳。子欲为游说也,则当如陈轸、蒯通、陆生、邓公,转祸为福,令辞从容。子欲为进趣也,则当如贾生之求试、终军之请使,砥砺锋颖,以干王事。子欲为恬淡也,则当如老聃之守一、庄周之自逸,廓然离欲。志陵云曰。子欲为隐遁也,则当如荣期之带索、渔夫之瀺灂,栖迟神丘,垂饵巨壑。此一介之所以显身成名者也。今子上不希道德,中不效儒墨,块然穷贱,守此愚惑。察子之情,观子之志,退不能为处士,进无望乎三事,而徒玩日劳形,习为常人之所喜。不亦过乎?”
于是子羽愀然深念而对日:“凡所教敕。谨闻命矣,以受性拘系,不闻礼义,设以天幸,为子所寄。今子欲使吾为忠也,即当如包胥、屈平。欲使吾为信也,则当杀身以成名。欲使吾为介节耶,则当赴水火以全贞。此四者,人之所忌,故吾不敢造意。”
头日:“子所谓天刑地网,刚德之尤,不登山抱木,则褰裳赴流。吾欲告尔以养性,诲尔以优游,而与虮虱同情,不听我谋。悲哉,俱寓人体,而独为子头!且拟人其伦,喻子侪偶,子不如太原温遇、颍川荀宇、范阳张华、士卿刘许、南阳邹湛、河南郑诩,此数子者,或謇吃无宫商,或九陋希言语,或淹伊多姿态,或讙哗少智谞。或口如含胶饴,或头如巾齑杵,而犹以文采可观,意思详序,攀龙附凤,并登天府。夫舐痔得车,沈渊窃珠,岂若夫子徒令唇舌腐烂手足沾孺哉?居有事之世,而耻为权谋,譬犹凿地抱瓮,难以求富。嗟乎子羽,何异槛中之熊、深阱之虎、石间饥蟹、窦中之鼠!事力虽勤,见功甚苦。宜其拳局煎蹙,至老无所希也。支离其形,犹能不困。非命也夫!岂与夫子同处也。”
好书超市
《失落的秘符》(美国)丹·布朗(Dan Brown)著,朱振武文教于是译,人民文学出版社2010年1月,38.00元
这本书是《达·芬奇密码》小说作者丹·布朗(Browm.D)(1964-)的最新力作。他历时6年完成的这本书的英文版于2009年9月由美国兰登书屋道布尔戴出版社出版,首印量即高达650万册,在开始发售36小时后,全球销量已破百万,成为被经济危机的乌云笼罩的美国书市的最大亮点。
《老耄说贾:京城老商号练习生纪实》翟鸿起著,学苑出版社2010年1月。20.00元
翟鸿起从事北京民俗市井文化研究多年,著有《老饕说吃》等一系列有关北京风俗的图书。这本书是他关于北京老商号的一本书,讲述了老北京商铺很多有趣的典故、规矩和历史兴衰,读来让人感慨万分。
从孔夫子的“前言戏之耳”(《论语·阳货》)到司马迁《史记·滑稽列传》,再到清朝嘉、道间缪艮(莲仙)编撰《文章游戏》以至于上世纪30年代幽默小品的一度繁荣,可以整理出一部《中国幽默文学史》来。但那是大牌专家们的胜业,须填写复杂表格,层层申请立项,切实攻关,恭候审批,然后才能大张旗鼓招兵买马分章分节连抄带做迅速完成,决非草泽或林下的闲人所可问滓。这里只打算也只能够就其中一篇具体作品,说一点读后的心得,以便专家们屈尊采择或一笑置之。
这篇文章就是西晋张敏的《头责子羽文》(《全晋文》卷八十)。张敏其人生卒年不详,当过益州刺史,提携过后来很有名的作家张载。《文选》卷五十六张载《剑阁铭》作者名下李善注引臧荣绪《晋书》日:“张载父牧为蜀郡太守,载随父入蜀,作《剑阁铭》。益州刺史张敏见而奇之,乃表上其文。世祖遣使镌石记焉。”一位地方上的最高长官为下属之子的一篇小文章特别上书皇帝,仅此一事就可以知道张敏绝非等闲之辈。如果是个普通的达官贵人,谁会去管此等与政绩完全无关、与个人敛财(旧术语谓之“刮地皮”)尤其无关的闲事呢?
张敏本人也是作家,有过文集,可惜早已失传。现在还能看到他的一篇《神女赋》,写当时一件新闻:神女下凡嫁给普通人,颇有意思(详见拙作《魏晋时代的神女下凡》,中华读书报2009年4月8日)。此外还有一篇《头责子羽文》,则可望在幽默文学史上占有一席光荣的地位。
这篇用对话体写成的幽默散文,是写来同他的姊夫秦子羽开玩笑的,嘲笑他虽然一表堂堂,却一直怀才不遇。作者对他其实相当同情以至于尊敬,但却在这里幽了他一默。
魏晋时代,本来是很看重人的外貌的。一代枭雄曹操会见匈奴使者时怕自己的外形不够伟岸,特别找了一个仪表堂堂的下属做替身,自己装作警卫员捉刀站在后面。不料匈奴使者完全不受中原时髦观念的影响,一眼看穿正是这捉刀者才是英雄。这是当时的一大新闻,也是一个意外事件,于是被史家记录下来。稍后涌现过一批名闻古今的美男子,如嵇康、潘岳、卫玠等人,而《世说新语》也专门有《容止》篇……
可惜的是,品德高尚且又一表堂堂的秦子羽却终不免于沉沦。为此,他的“头”很有些郁闷,大发牢骚道,外人看见自己,则“行者辟易,坐者竦跽。或称君侯,或言将军,捧手倾侧,伫立崎岖。如此者,故我形之足伟也”,而实际情形却很糟糕。秦子羽“冠冕不戴,金银不佩,钗以当笄,恰以代带,旨味弗尝,食粟茹菜,隈催园间,粪壤汗黑,岁莫(暮)年过,曾不自悔”。他竟然完全置自己的脸面于不顾,一味淡泊于名利,简直不想出人头地。
“头”又说,子羽的一批朋友,包括张华等六人,现在都发达了,却没有一个来拉他一把的。这些人的外貌和表现其实并不高明。文章中把太原温遇(字常仁)等子羽友人的毛病形容得很刻薄,张敏大约同他们都比较熟悉,所以言之无忌,大画其漫画像。其中又颇有与事实明显不符甚至相反的地方,例如说邹湛(字润甫)“口如含胶饴”,连话也说不清楚;而实际情况恰好相反。所以替《世说新语》作注的学者刘孝标注云:“(邹)湛辩丽英博,而有此称,未详。”此注太严肃了,他忘了游戏笔墨是不能这样呆看的。
文章中头责子羽,大发议论和感慨,占了绝大部分篇幅。但全文的关键却在于子羽回答“头”的那几句话,他说:品德高尚有什么用!忠、信、介、节这一类传统的美德现在不仅已经行不通,而且成了“人之所忌”,所以自己当然找不到出路,只得安于穷困——这显然是对晋初社会风气的无情暴露,具有很强的批判性。最后那“头”无可奈何地指出,张敏的那些朋友“攀龙附凤,并登天府”,固然并不值得羡慕;但你这样穷愁潦倒下去也很让自己受不了,简直看不到任何希望,准备离你而去。这样作品又回到了先前的反讽,留下深长的余味。
张敏的行文固然很幽默,命意却是严峻的。《头责子羽文》可以说是一篇很有意思有深度的杂文,并不单是游戏笔墨。
这样的写法并不完全是张敏的创造。通过巧妙的对话来大发牢骚,揭露问题,讽刺社会,这个办法古已有之,例如汉人东方朔的《答客难》、扬雄的《解嘲》(均见《文选》卷四十五)就已开其先河;晋人左思的《白发赋》(《全晋文》卷七十四)用白发与主人的对话构成全文,也是这样的笔法,只不过略有变化而已;而陆云的《牛责季友》(《陆士龙文集》卷六、《全晋文》卷一。三)则是用甲“责”乙的格局来构成文章骨架的另一著例。该文的要害在于“何子崇道与德,遗富与贵之甚哉”这一句,文章最后说“子如不能建功以及时,予请迹于桃林之薄”——大发议论的这头“牛”准备逃离主人,另谋出路。这与“头”准备逃离子羽,正是同一机杼。陆云的行文思路和若干提法可以说同张敏英雄所见略同,而写出甚晚。张敏泰始元年(265)作《头责子羽文》远远在先,其时陆云(262-303)尚在幼年。
钱锺书关于《全晋文》中的《牛责季友》一文写道:“按与卷七四左思《白发赋》、卷JkO张敏《头责子羽文》同意,然左、张二文皆有冒子引入,陆文一起即作牛语,殊突如其来也。卷一三八祖台之《荀子耳赋》只存数句,观‘何斯耳之不辰,托荀子而宅形’,似亦此体。”(《管锥编》第四册,中华书局1979年版,P1217)今按,陆云的《牛责季友》一文,原来可能也“有冒子引入”,而今本亡去,于是显得有点突如其来了。在“×责××”的系列中,实以张敏的《头责子羽文》保存得最为完整,意思也最深刻。
这种以责难构成文章的办法,一直到现代文学中尚有影响,最典型的例子也许是鲁迅的《狗的驳诘》(后收入散文诗集《野草》中)。文中那自称“愧不如人”的狗刻毒地讽刺道:“我惭愧:我终于还不知道分别铜和银;还不知道分别布和绸;还不知道分别官和民;还不知道分别主和奴;还不知道……”作者的深意即寓于这一番驳诘之中。通过针锋相对的对话曲折地表达不便明言也不想明言的意思,鲁迅的笔法同《头责子羽文》正所谓相视而笑,莫逆于心。
单纯的游戏文章如果写得很幽默自然也有它的妙处,但也很容易读后一笑了之;如果能像《头责子羽文》以至于《狗的驳诘》这样幽默而有深意,则自能高出一头。在拟议中的《中国幽默文学史》中,有必要区分这样两种类型,并给予后者更高的估价。思想风格十分严峻的鲁迅何尝不幽默,而大力提倡幽默的林语堂却只能是二流人物。
作者单位:扬州大学文学院
顾农按:《头责子羽文》原在《张敏集》中,《世说新语·排调》曾有所节录,刘孝标注则根据《张敏集》引出了全文,但该文在不同版本的《世说》中颇有异文;又《艺文类聚》卷十七“人部一·头”录入此文,有所删节,而颇具校勘价值;洪迈《容斋五笔》卷四《晋代遗文》条下的引文亦有佳字。现以严可均辑《全晋文》卷八十本为底本,参据上述诸书加以校改,试为写定如下(为避繁冗,棱勘记概从省略)——
余友有秦生者,虽有姊夫之尊,少而狎之。同时暱好,有太原温常仁遇、颍川荀景伯宇、范阳张茂先华、士卿刘文生许、南阳邹润甫湛、河南郑思渊诩,数年之中继踵登朝,而此贤身处陋巷,屡沽而无善价,亢志自若,终不衰堕,为之慨然。又怪诸贤既已在位,曾无伐木嘤鸣之声,甚违王、贡弹冠之意。故因秦生容貌之盛,为头责之文以戏之。并以嘲六子焉。虽以谐谑,实有兴也。其文日:
维泰始元年,头责子羽日:“吾托子为头,万有余日矣。大块禀我以精,造我以形。我为子植发肤,置鼻耳,安眉须,插齿牙,眸子摘光,双颧隆起。每至出入人间,邀游市里,行者辟易,坐者竦跽。或称君侯,或言将军,捧手倾侧,伫立崎岖。如此者,故我形之足伟也。子冠冕不戴,金银不佩,钗以当笄,帢以代带,旨味弗尝,食粟茹菜,隈催园间,粪壤汗黑,岁莫年过,曾不自悔。子厌我于形容,我贱子乎意态。若此者乎。必子行己之累也。子遇我如雠,我视子如仇,居常不乐,两者俱忧,何其鄙哉。子欲为人宝也,则当如皋陶、后稷、巫成、伊陟,保义王家,永见封殖。子欲为名高也,则当如许由、子威、卞随、务光,洗耳逃禄,千岁流芳。子欲为游说也,则当如陈轸、蒯通、陆生、邓公,转祸为福,令辞从容。子欲为进趣也,则当如贾生之求试、终军之请使,砥砺锋颖,以干王事。子欲为恬淡也,则当如老聃之守一、庄周之自逸,廓然离欲。志陵云曰。子欲为隐遁也,则当如荣期之带索、渔夫之瀺灂,栖迟神丘,垂饵巨壑。此一介之所以显身成名者也。今子上不希道德,中不效儒墨,块然穷贱,守此愚惑。察子之情,观子之志,退不能为处士,进无望乎三事,而徒玩日劳形,习为常人之所喜。不亦过乎?”
于是子羽愀然深念而对日:“凡所教敕。谨闻命矣,以受性拘系,不闻礼义,设以天幸,为子所寄。今子欲使吾为忠也,即当如包胥、屈平。欲使吾为信也,则当杀身以成名。欲使吾为介节耶,则当赴水火以全贞。此四者,人之所忌,故吾不敢造意。”
头日:“子所谓天刑地网,刚德之尤,不登山抱木,则褰裳赴流。吾欲告尔以养性,诲尔以优游,而与虮虱同情,不听我谋。悲哉,俱寓人体,而独为子头!且拟人其伦,喻子侪偶,子不如太原温遇、颍川荀宇、范阳张华、士卿刘许、南阳邹湛、河南郑诩,此数子者,或謇吃无宫商,或九陋希言语,或淹伊多姿态,或讙哗少智谞。或口如含胶饴,或头如巾齑杵,而犹以文采可观,意思详序,攀龙附凤,并登天府。夫舐痔得车,沈渊窃珠,岂若夫子徒令唇舌腐烂手足沾孺哉?居有事之世,而耻为权谋,譬犹凿地抱瓮,难以求富。嗟乎子羽,何异槛中之熊、深阱之虎、石间饥蟹、窦中之鼠!事力虽勤,见功甚苦。宜其拳局煎蹙,至老无所希也。支离其形,犹能不困。非命也夫!岂与夫子同处也。”
好书超市
《失落的秘符》(美国)丹·布朗(Dan Brown)著,朱振武文教于是译,人民文学出版社2010年1月,38.00元
这本书是《达·芬奇密码》小说作者丹·布朗(Browm.D)(1964-)的最新力作。他历时6年完成的这本书的英文版于2009年9月由美国兰登书屋道布尔戴出版社出版,首印量即高达650万册,在开始发售36小时后,全球销量已破百万,成为被经济危机的乌云笼罩的美国书市的最大亮点。
《老耄说贾:京城老商号练习生纪实》翟鸿起著,学苑出版社2010年1月。20.00元
翟鸿起从事北京民俗市井文化研究多年,著有《老饕说吃》等一系列有关北京风俗的图书。这本书是他关于北京老商号的一本书,讲述了老北京商铺很多有趣的典故、规矩和历史兴衰,读来让人感慨万分。