论文部分内容阅读
根据蒙古语的一些特点,为基于短语的汉蒙统计机器翻译提出了一种适合于汉蒙统计机器翻译的调序模型,并给出了相应的训练和解码算法以及初步实验的结果。汉蒙双语语料库规模很小,数据稀疏问题严重,而在汉蒙翻译中,词序变化又非常明显,在汉英等机器翻译中使用的调序方法难于应用到汉蒙统计机器翻译中。通过对汉蒙翻译过程中词语顺序变化的正态分布假设,建立了一种概率调序模型。实验表明,这种概率调序模型好于Moses系统中采用的调序方法。