【摘 要】
:
海明威以塑造了一系列“硬汉”形象著称于世。这些“硬汉”形象的共同之处是冷静而“优雅”地面对死亡,接受死亡,甚至欢迎死亡。但他《海流中的岛屿》因未完成,长期以来一直
【机 构】
:
辽宁对外经贸学院 辽宁大连116052
论文部分内容阅读
海明威以塑造了一系列“硬汉”形象著称于世。这些“硬汉”形象的共同之处是冷静而“优雅”地面对死亡,接受死亡,甚至欢迎死亡。但他《海流中的岛屿》因未完成,长期以来一直为评论界所漠视。事实上,本作品中的主人公托马斯.赫德森也有“硬汉”们所共同具备的一些性格特点:意志顽强、感情内敛,冷静地对待死亡。
Hemingway is famous for creating a series of “tough guys”. What these “tough guys” have in common is calmness, gracefulness, death, acceptance of death, and even death. However, his “islands in currents” have long been overlooked by critics for lack of completeness. In fact, Thomas Hudson, the protagonist of this work, also has some common characteristics of “tough guy” who are tenacious, emotionally restrained, and calm about death.
其他文献
<正> (七)青苗法 马克思指出:“小农民经济和独立手工业经营二者,是封建生产方式的基础。”农民是封建地主剥削的源泉,也是国家赋役的实际承担者。然而,小农经济是非常脆弱的
翻译隐喻需要结合语言学、心理学、阐释学、文化学等学科知识才能进行。在本文中,笔者借助德国当代哲学家伽达默尔的视域融合概念探索隐喻的翻译路径图式。从视域融合视角来
语言本原上是意义内容同形式机制构筑的一个有机体,因而选取一些具有代表性的词汇范畴就其语义性能和关系形式的同构性进行挖掘至为重要。以俄语“意愿”动词为分析材料就这
近年来,国家湿地公园在中国得到了快速发展。对国家湿地公园的建设成效进行科学、客观和全面的评价对保障其健康持续发展具有重要意义。运用层次分析法,根据国家湿地公园的特
近几个世纪以来,古代典籍核心词汇翻译不当致使中国文化在西方经受了不同程度的误读,导致中西文化交流中中国文化失语及文化身份嬗变。本文以《论语》的核心词"仁"的翻译为例
目的比较地佐辛复合丙泊酚与舒芬太尼复合丙泊酚在肝癌射频消融术麻醉中的应用,为临床应用提供参考。方法将择期行肝癌射频消融术的40位患者,ASAⅠ~Ⅱ级,随机分为两组,每组各
无线局域网络做为有线网络的必要补充,以其灵活的组网优势,越来越广泛的应用于人们的生产生活中。然而,无线局域网在开放的环境中以空气为介质进行数据传输,必然存在安全方面
论述了建设项目环境影响评价工作中公众参与的重要意义。介绍了国外实施公众参与的一些作法和效果,以及我国目前在环境影响评价工作中公众参与的情况,指出目前我国环境影响评价
<正> 关于河图、洛书的产生时代,清代的考据学家们早有答案:它出现于宋代,但思想内容则渊源于汉。这是个正确的结论。在没有充分的新材料的情况下,它不能被随便推翻。现在有