论文部分内容阅读
河西走廊是中国内地通往新疆的要道。敦煌遗书s5894《渠规残卷》云:“本地,水是人之血脉”。自汉、唐以来,此地河渠纵横,阡陌相连,是我国农田水利比较发达的地区。明清时期,河西人民重视水利兴修,大力屯田,从古浪到安西各县都修了不少渠,干渠套支渠,支渠套毛渠,形成一个发达的灌溉系统,并建有严密的水管制度,改进了灌溉技术,促使走廊进入一个兴盛时期。一、明清时期河西走廊水利开发情况1.对水利开发的认识。明清时期,统治者及地方人士都
The Hexi Corridor is the gateway to Xinjiang for the Chinese mainland. Dunhuang suicide note s5894 “Canal Rule” Volume: “Local, water is the blood of people ”. Since the Han and Tang dynasties, the contiguity of the river channels and the terraced rice fields here has become a relatively developed area for farmland irrigation in China. Ming and Qing Dynasties, Hexi people attach importance to water conservancy construction, vigorously Mita, from Gulang to Anxi counties have repaired a lot of canal, canal set of branch canals, branch canal sets of furrows to form a well-developed irrigation system and built a tight water system, Improved irrigation technology, to promote the corridor into a flourishing period. First, the Hexi Corridor during the Ming and Qing Dynasties water conservancy development 1 understanding of water conservancy development. Ming and Qing Dynasties, rulers and local people are