未来岗位

来源 :扣篮 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ww5205205220
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读



  In the world of Sin City, there are many different fast forms of dating. But none are like the speed dating that took place inside the Vinoly Grand Ballroom at the Vdara hotel during Vegas Summer League.
  罪恶之城里有着太多闪电约会的形式,但没有一个能跟夏季联赛期间在Vdara酒店的维诺里大厅进行的快速“约会”一样。
  Twenty-one current and retired NBA players, as well as former WNBA All-Star Adrienne Goodson, interacted with 11 front office personnel during a one-of-a-kind speed dating exercise to pitch themselves for future positions. It was part of the NBPA’s fifth annual Leadership Development Program (LDP) for players interested in working one day in the NBA front office, which includes scouting, coaching, player development and general management.
  21个现役及退役NBA球员,包括前WNBA全明星艾德丽娜·古德森在一个独一无二的闪电面试中与11名职场人士进行互动,为未来的工作进行自我推销。这是NBA球员工会为有意进入NBA管理层的球员举办的第五届领导力发展项目(LDP)的一部分,这些工作包括球探、教练、球员发展和总经理。
  “I never knew what speed dating was until that,” NBA veteran Drew Gooden said. “It was an opportunity for GMs and guys who are in the front office to finally get in front of players they never had a conversation with, but they’ve seen play for years. So that was a great opportunity for both sides.”
  “在那之前我从来不知道闪电约会是什么样的。”NBA老将德鲁·古登说,“对总经理和管理层来说这是个机会,他们有机会和看了多年比赛、但又没有真正沟通过的球员面对面交流。所以对两边来说,这是非常好的机会。”
  “It’s very unique,” said Garrett Temple, who signed with the Kings earlier this month. “You get to meet 11 club executives and sit down face to face and look them in the eye and explain to them what your aspirations are. You can really understand and learn about a person in three minutes about how they carry themselves and the questions they ask.”
  “这非常独特。”加雷特·坦普尔表示,本月早些时候他刚与国王队签约,“你需要和11个球队管理人员见面,面对面坐下,看着他们的眼睛,向他们说明自己的志向。在三分钟时间里,你确实可以理解并学习到一个人如何表现,如何提问。”
  Added Blazers assistant coach David Vanterpool, who was one of the 11 front office personnel, “I never thought I’d be part of speed dating at all, much less speed dating with basketball players. It was really fun and interesting.”
  11名管理人员之一的开拓者队助理教练大卫·范特普尔补充道,“我完全没想过自己会参与闪电约会,更别提和篮球运动员闪电约会了。这真的很有趣,很有意思。”
  The first two days of the LDP were headlined by panel discussions involving team GMs (Dell Demps, Masai Ujiri and former 76ers head Sam Hinkie) and former players who joined front offices (Calvin Booth, Jared Jeffries, Trajan Langdon and Anthony Parker). The program invitees learned about the CBA, salary cap and how NBA agents, like Leon Rose who represents NBPA President Chris Paul, collaborate with front offices. In addition, the attendees scouted at Vegas Summer League games and conducted a mock draft featuring the players they watched.   LDP前两天的重点,是有总经理(戴尔·邓普斯、马萨伊·乌杰里和前76人总经理萨姆·辛基)和加入球队管理层的前球员(卡尔文·布斯、贾里德·杰弗里斯、特雷杰·兰顿及安东尼·帕克)参加的小组讨论。项目的被邀请人会学习劳资协议、工资帽以及NBA经纪人、比如球员工会主席克里斯·保罗的经纪人里昂·罗斯如何与球队管理层合作的方式。此外,参会人员还会考察拉斯维加斯夏季联赛,在考察球员中进行模拟选秀。
  On the final day, the LDP culminated with the speed dating exercise, putting the players’ three days of new knowledge to the test and giving them a face-to-face business-like opportunity to sell themselves quickly to different front office personnel.
  LDP最后一天的高潮部分就是闪电面试联系,对球员在三天学到的新知识进行检验,给他们一个面对面的商务式机会,快速将自己推销给球队的管理人员。
  “It was absolutely the most powerful moment of the program and in my life’s transitionary period,” said Goodson, the only female in the LDP who dreams of working for the NBPA developing programs for players. “To get one-on-one advice from directors, scouts and VPs was priceless.”
  “那绝对是整个项目和我的人生转化阶段最有力的一个瞬间。”古德森表示,她是LDP中唯一一个梦想为球员工会球员发展项目工作的女性,“能得到主管、球探和总裁们的一对一指导,这个经历是无价的。”
  “This is probably my favorite event of summer league by far,” said Suns assistant general manager Pat Connelly.
  “这大概是夏季联赛截至目前我最喜欢的环节。”太阳队助理总经理帕特·康纳利表示。
  The setup was as follows: while half of the players stood and waited, the other half sat down in front of each of the respective front office members. Three minutes were on the clock, tracked in front of the room by the LDP director, Pops Mensah-Bonsu, who joined the NBPA’s Player Programs department last fall after a nine-year NBA and overseas career. When time was up, Mensah-Bonsu shouted, “Rotate!”, and the players next in line would take a seat.
  这个环节的安排如下:一半球员站着等待时,另一半坐在每一个管理人员对面。三分钟计时开始,负责计时的是LDP的主管博普斯·门萨-邦苏,去年秋天,结束了九年NBA生涯和海外生涯后,门萨-邦苏加入了球员工会球员项目部门。三分钟到后,门萨-邦苏会喊道“换人”,排在后面的球员会坐下准备。
  The current players included Gooden, Temple, Alan Anderson and Beno Udrih, and the retirees included Keith Bogans, Greg Buckner, Derrick Byars, Brian Cook, Michael Hall, Junior Harrington, David Hawkins, Darnell Jackson, DerMarr Johnson, Fat Lever, George Lynch, Bostjan Nachbar, Mamadou N’Diaye, Milt Palacio, Sean Singletary, Awvee Storey and James White.


  现役球员包括古登、坦普尔、阿伦·安德森和本诺·尤德里,退役球员包括基斯·博甘斯、格雷格·巴克纳、德里克·拜尔斯、布莱恩·库克、迈克尔·豪尔、朱诺·哈灵顿、大卫·霍金斯、达尼尔·杰克逊、德玛尔·约翰逊、法特·莱沃、乔治·林奇、波斯津·纳克巴、马马杜·恩迪耶、米尔特·帕拉西奥、肖恩·辛格特里、奥威·斯托里和詹姆斯·怀特。
  The front office personnel included Vanterpool, Connelly, his brother Tim (Nuggets general manager), Dotun Akinwale (Hawks manager of scouting), David Booth (Pelicans director of player personnel), Trevor Bukstein (Suns assistant general manager), Marc Eversley (76ers vice president of player personnel), Matt Lloyd (Magic assistant general manager), Malik Rose (Hawks manager of basketball operations), Brendan Suhr (former Pistons assistant coach and current LSU men’s basketball associate coach) and Ed Tapscott (Wizards vice president of player programs).   管理人员包括范特普尔、康纳利、他的兄弟蒂姆(掘金总经理)、多顿·阿金维特(掘金球探主管)、大卫·布斯(鹈鹕球员事务主管)、特雷沃·巴克斯坦(太阳助理总经理)、马克·埃弗斯利(76人球员事务副总裁)、马特·劳埃德(魔术助理总经理)、马利克·罗斯(老鹰球员事务主席)、布兰登·苏尔(活塞前助理教练,现路易斯安那州大男篮助理教练)和艾德·塔普斯科特(奇才球员部门副总裁)。
  “The speed dating part was cool because it forces you to develop your pitch in several different ways,” said Rose, a former participant of the LDP. “It makes you more prepared for that one moment when you do get a decision-makers’ attention. You have three minutes to either sell yourself to him or be forgotten the minute you leave him. That part helped a great deal when I did it.”
  “闪电面试部分很酷,因为它迫使你用多种方式推销自己。”曾经参与过LDP的罗斯表示,“当你真的得到管理人员的关注时,这能让你做好更多的准备。你有三分钟时间,要么成功推销自己,要么一离开就被人忘记。这个练习那时对我的帮助很大。”
  In addition to Rose, five other players landed positions after attending the LDP. They include Jarron Collins (Warriors assistant coach), Royal Ivey(Oklahoma City Blue assistant coach), Coby Karl (Westchester Knicks assistant coach), Eduardo Najera (Texas Legends head coach) and Luke Walton (Lakers head coach).
  除罗斯外,还有五名球员在参加了LDP项目后也获得了好的职位。这些人包括贾伦·科林斯(勇士助理教练)、洛约尔·艾维(俄克拉荷马城蓝色队助理教练)、考比·卡尔(韦斯切斯特尼克斯队助理教练)、爱德华多·纳胡拉(德克萨斯传奇队主教练)和卢克·沃顿(湖人主教练)。
  To tip off the speed dating exercise, the players extended handshakes and some handed out their personal business cards, including Gooden, Nachbar and Udrih, who created his own thick-stock one with “NBA Player” on the front as his job title and an image of a basketball court on the back.
  面试开始后,球员先伸手握手,有人还会递上名片,比如古登、纳克巴和尤德里,他们印制的个人名片正面的职位上写着“NBA球员”,背面是一张球场的图片。
  “We talked to the players about looking at them in the eyes and introducing themselves,” Mensah-Bonsu said. “You’d be surprised but professional athletes are not used to introducing themselves. Even though it’s three minutes, you can get a lot accomplished. It’s a first impression and it’s a lasting one. Small talk is everything in this business.”
  “我们对球员说,要直视对方的眼睛,做自我介绍。”门萨-邦苏说,“你可能会吃惊,但职业运动员不习惯做自我介绍。尽管只有三分钟,但你却能做到很多事情。这是第一印象,也是持久印象。在这个行业,寒暄就是一切。”
  The front office individuals opened up the conversations. Tapscott’s first questions were: “Where would you like to start? And where do you want to be five, 10 years from now?” As the players talked, he wrote down key words on a notecard, highlighting strengths and weaknesses of what they were saying. Tapscott, a longtime executive who previously served with the Bobcats and Knicks, said that the two most important assets are leadership and communication.
  管理人员开始对话。塔普斯科特的第一个问题是,“你想从哪个职位开始?五年、十年后你希望自己在什么位置?”球员作答时,他会在便签本上记下关键词,尤其是球员谈到的个人优点和缺点。曾常年在山猫和尼克斯工作的塔普斯科特说,最重要的两个素质是领导力和沟通能力。   “Think of your positives,” Tapscott told the players. “I want to hear what you are passionate about, like, ‘I want to teach fundamentals.’ Have an idea of what you want to do and sell yourself.”
  “想想你的优势。”塔普斯科特对球员说,“我想听到你热爱什么,比如’我想教基本功’。知道自己想做什么,然后推销。”
  As for Vanterpool, who was involved with the speed dating for the first time, his initial question to the players was: “What would your dream entrylevel position look like?”
  第一次参见闪电面试的范特普尔向球员提出的第一个问题是,“你理想中的初始岗位是什么?”
  “I wanted the beginning-stage thought more than anything. I wanted where the passion lies right now first,” he said. “I got destination answers from some guys, ‘I want to be a GM, I want to be a coach, I want to do player development.’ But it’s like saying, ‘I want to win a championship.’ But what happens now?”
  “我最想知道他们的起点是什么,我想知道他们一开始的兴趣点在什么地方。”他说,“从一些球员那里我听到的是他们的最终理想。‘我想做总经理,我想做教练,我想做球员发展的工作。’但这就好像在说,‘我想赢得总冠军。’可你现在想干什么?”
  Vanterpool stressed understanding the process, telling the players,“You’re basically starting over from ground zero from that eight, nineyear-old kid again.” He noted that working in the front office is “much more intricate” than playing, presenting an example of having to draw up offensive sets in front of a team and then explaining the plays accurately with confidence and clarity.
  范特普尔强调了理解过程的重要性,他对球员说,“你们基本上就像八九岁的孩子一样再次从零开始。”他指出,在球队工作比打球“复杂得多”,然后举出了在全队面前画出战术、自信且清楚准确地讲解战术这个例子。
  “It’s really difficult for some guys,” he said. “Being able to relay that information and getting other people to understand exactly what you see is something that you have to learn.”
  “对有些人来说难度确实很大。”他说,“传达信息、让其他人准确理解你的想法,这是需要学习的技能。”
  Temple, a three-year participant of the LDP, has recently been fielding front-office information from Suhr and Tapscott. Suhr coaches at LSU and Tapscott works for the Wizards, where Temple played since 2012. Looking ahead, he’s planning to do an apprenticeship with Kings assistant general manager Ken Catanella.
  参加了三年LDP的坦普尔从苏尔和塔普斯科特那里学到了不少管理层的知识。苏尔在路易斯安那州大做过教练,塔普斯科特在奇才工作过,而坦普尔从2012年开始就在奇才打球。展望未来,他计划跟着国王助理总经理肯·卡塔尼拉学习。
  “I feel pretty good about the salary cap and things of that nature, but I want to learn even more as much as I can before I get into this arena,”Temple said.
  “我对工资帽什么的掌握得不错,但我想在进入这个行业前尽量学到更多东西。”坦普尔说。
  Booth shared a story about how in the days before Sean Rooks passed away in June, he had two coaching job offers on the table from the Knicks and Sixers, as well as another in the D-League. As it turns out, he got his start by working for free for the Bakersfield Jam, now called the Northern Arizona Suns.
  布斯分享了肖恩·卢克斯六月去世前的故事,后者得到了尼克斯和76人的工作邀请,还有一份发展联盟的工作。他最后选择从免费为贝克斯菲尔德果酱队工作开始起步,这支球队现在改名北亚利桑那太阳队。
  “He was willing to sacrifice in the short term for a long-term gain,”Booth said.
  “他愿意为了长远收益牺牲短期利益。”布斯说。
其他文献
伊凡·拉伯  2.11米/95公斤/F/加州大学  南加州大学的乔丹·麦克拉林运球突破三名加州大学球员的防守,进入禁区。他以为,面前空无一人的篮筐就像大海一样宽广。  没想到,他却撞上了身高2.11米的防守人。二年级生伊凡·拉伯高高跳起,向天空伸出长臂,在比赛结束的哨声响起前将球扇到场外,1月时加州大学以74比73险胜当时全美排名25的南加大。拉伯站在场上,用食指指着加兰中心(南加大主场)震惊得鸦
期刊
这个凯尔特人新秀是著名的多才多艺,其中一种你不知道的就是,他会制作音乐。而且是酷毙了的那种。  当杰伦·布朗16岁时,他在亚特兰大看了一场流浪者合唱团的音乐会。布朗一直很喜欢音乐,但流浪者的一些东西——他们演奏内容的广泛,他们在舞台上展示自己的方式以及他们歌曲对观众的影响——对这个年轻的篮球奇才产生了深远的影响。直到今天,布朗还坚称,那是他亲眼见过的最棒的音乐演出,是一段仍然能与他产生共鸣的经历。
期刊
2006年,东海岸说唱巨匠Nas发行了他个人第八张录音室专辑“Hip-Hop Is Dead”,立刻登上Billboard200榜首,并在之后一举斩获格莱美最佳说唱专辑奖。这本专辑巨星云集,坎耶·维斯特,Dr. Dre,萨拉亚姆·雷米以及斯科特·斯托奇都出现在其中。但在唱片封套说明文字上的众多大牌名字中,最突出的莫过于那位NBA全明星球员。  当专辑发行时,克里斯·韦伯还在为76人效力,他创作并共
期刊
随着篮球在波多黎各年轻人中的影响力越来越大,波多黎各篮协希望与本土球员形成更紧密的联系,吸引更多优秀的年轻人才,重新把握住这个美丽岛国丰富的篮球资源。  波多黎各曾经出产过不少顶尖的棒球运动员,不过过去十年,这个国家的体育版图却出现了不小的变化。从很多方面看,篮球已经成为这个岛国人气最高的运动。小牛控卫JJ·巴里亚仍然是波多黎各在NBA最优秀的代表,不过波多黎各已经有了新的计划,希望将这个国家的篮
期刊
两年前,“小诸葛”李秋平刚刚来到新疆担任主教练的时候,曾经向球迷許下诺言,要在两年之内带领新疆队夺冠。而本赛季卷土重来之时。有消息传出,若今年新疆队还是无缘总决赛,李秋平恐下课。而本赛季各支强队都出现了不同的问题,当然也被新疆队视作创造历史的最佳时机。  新疆队曾经先后四次杀进过总决赛,但从未品尝过总冠军的滋味,其中最大的原因,便是球队的内部矛盾丛生。不过从目前来看,在这一点上新疆队的表现超乎以往
期刊
克里斯·米德尔顿  2.01米/98公斤/SF/密尔沃基雄鹿  “今天我进了多少跳投?”阿德托昆博在最近一场和尼克斯的比赛结束后这样问道,他在那场比赛里拿到了34分。“没有进一个。为什么?因为他为我拉开了空间,他吸引了对方注意。场上他就是威胁。”  阿德托昆博口中的“他”,就是后卫克里斯·米德尔顿。2月从肌腱伤病中恢复后,聚光灯外的米德尔顿打出了极有效率的表现。在雄鹿队友看来,球队近期能有这么好的
期刊
21岁的周琦,在职业生涯的第三个年头,第一次触摸到了总决赛的地板。  本赛季,是周琦觸底反弹的一个赛季。去年NBA选秀大会的不如人意,和奥运会的表现不佳,一度给周琦带来了不小的压力。但这个倔强而不服输的年轻人,从不畏惧眼前暂时的困难和挑战。  “不论干什么,肯定都会遭遇一些困难,无论如何都要保持信心,”周琦说,“在需要的时候,你能够挺身而出,去帮助集体,去证明你自己的价值。运动员都会有高峰或者低谷
期刊
勒布朗·詹姆斯需要一次机会。这是1999年第四级联赛资格赛的第三节,圣文森特-圣玛丽高中橄榄球队如果再不灵光一现,就会被威克利夫高中击败。  在这关键时刻,马弗里克·卡特,这位圣文森特-圣玛丽的头号外接手(詹姆斯如今的商务经理)却由于生病而状态全失。在核心球员没有状态,接连错失得分机会的情况下,四分卫克里斯·伍利意识到,球队需要一个改变比赛的人。  即将救场的就是身高1.98米的菜鸟外接手勒布朗,
期刊
罗尼·塞卡利想让你知道的第一件事就是,做一个DJ,一个优秀的DJ,需要付出艰辛的努力。不过,他也知道,你也许并不会这么想。他知道,在你看来,他只是把Beats耳机插在iPhone上,一只耳朵戴着耳机,另一只耳朵听着现场。他知道,一听说他是DJ,你的脑海里可能立马就想到了帕丽斯·希尔顿这样的过气名媛,或者来自《泽西海岸》的Pauly D,以及很多对音乐缺乏认知的名人,他们曾经在某个时刻让DJ这个词沦
期刊
“没有什么特别值得回忆的。”  在加拿大安大略省密西沙加市,杰里·斯塔克豪斯坐在某个体育馆的统计台后面,他正在仔细思考自己这一路走来的风风雨雨。从他的座位望去,刚好看到了球队的前锋CJ·莱斯雷正在左侧肘区跳投,他和他的队员们都属于多伦多猛龙的发展联盟球队,球队的名字是猛龙905。  “我正在逐渐适应角色的转变,”斯塔克豪斯说道,他边说边将椅子往前移。“如果你在我打球的头十年问我,你以后会成为教练么
期刊