论文部分内容阅读
澳门自古以来就是中国的领土。据史料记载,早在16世纪初,葡萄牙的封建贵族和商人就侵占了马来西亚的马六甲,之后开始到中国的东南沿海活动。他们一方面要求同中国通商贸易;另一方面却借机走私、贩卖毒品,抢掠船只和货物,导致广东、福建、浙江沿海一带很不安宁。葡萄牙虽是欧洲小国,但由于所处地理环境和丰富的航海技术及造船经验,为他们通过海上远征提供了条件。因此,葡萄牙侵占澳门蓄谋已久。1517年(明正德十二年),葡萄牙马六甲总督派安德烈率8艘舰只向中国进犯,占领屯门基地,还公然
Macao has been China’s territory since ancient times. According to historical records, as early as the early 16th century, Portuguese feudal aristocrats and merchants invaded Malacca, Malaysia, and began to move to the southeast coast of China. On the one hand, they demanded trade and industry with China; on the other hand, they took the opportunity to smuggle drugs, seize drugs and loot ships and cargoes. As a result, the coastal areas of Guangdong, Fujian and Zhejiang are not peaceful. Although Portugal is a small country in Europe, it provides the conditions for expeditions by sea because of its geographical environment and rich navigation technology and shipbuilding experience. Therefore, Portugal has been plotting to occupy Macao for a long time. In 1517 (twelve years of Ming Zhengde), Governor of Malacca of Portugal sent André a total of eight ships to attack China, occupied Tuen Mun base and also openly