论文部分内容阅读
“七月流火”每每到了夏天,我们就会想到“七月流火”这个成语。乍一看,似乎很有道理:七月都流火了,那天气该有多热呀!殊不知,这个成语真正的意思却恰恰相反。它并不是形容天气炎热,而是表示暑热逐渐减退、天气开始转凉。“七月流火”语出《诗经·豳(bīn)风·七月》。诗歌开头两句便是“七月流火,九月授衣”。意思是说,人们观察到七月流火,就考虑到九月该给家里人添置御寒的衣服了。这里所指的“火”不是像火一般的天气,而是一颗星的名字,即天蝎座α星。它
“July flow of fire ” Every summer, we will think “July flow of fire ” this idiom. At first glance, it seems quite plausible: in July all the flow of fire, that the weather should be hot ah! As everyone knows, the true meaning of this idiom is just the opposite. It does not describe the hot weather, but that heat gradually faded, the weather began to cool. “July stream” language “Book of Songs 豳 (bīn) the wind July.” The first two sentences of the poem are “Flowing in July, Licensing in September.” This means that people observed the fires in July, taking into account the need to add warm clothes to family members in September. Here refers to the “fire” is not like the fire of the weather, but the name of a star, that is, alpha Scorpio α. it