“人类心灵的信使”——翻译家给外国文学注入了新的生命

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Johnnywang03
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 近年来,没有几部小说象恩伯托·埃科所著《玫瑰的名义》那样,引起美国读者如此广泛的兴趣。然而,读者在阅读这部以中世纪为历史背景的讽刺小说时常常忘记,他们看到的并非作者的原著,面是文学界最不显眼、但又必不可少的人物——翻译家的作品。把这部小说巧妙地从意人利语译成英语的人叫威廉·维弗,是当代一位杰出的翻译家。多亏象他这样的翻译家,操英语的国家的读者才能扩大文学视野。有些翻译作品本身就是一部文学著作。格雷戈里·拉巴萨翻译的《百年孤独》就是一个极
其他文献
目的:比较自体块状骨结合引导骨再生(GBR)技术重建前牙区骨量不足术后种植位点和非种植位点骨量变化的差异。方法:2010年12月—2011年8月间,术前全景片及CT评估14例患者(73个
报道了食品中香兰素的伏安测定方法。在 pH6 .0磷酸氢二钠 -柠檬酸缓冲溶液中 ,香兰素有一灵敏的氧化峰 ,峰电位为 6 2 0mV(vs .Ag/AgCl)。峰电流与香兰素的浓度在 1.0 - 2 0
由于国际旅游市场日益一体化 ,旅游资源及产品的市场竞争替代关系逐渐成为各个国家、地区在旅游业发展和旅游产品市场定位上需要考虑的首要因素。明确各地旅游资源在市场上最
在L1空间上研究了板几何中一类具周期边界条件下各向异性、连续能量、均匀介质的奇异迁移方程,证明了这类方程相应的奇异迁移算子产生C0半群和该半群的Dyson Ph illips展开式
国家"十二五"科学和技术发展规划提出"加快发展服务科技创新的新型金融服务机构,积极探索支持科技创新的融资方式"的战略目标,对于支持科技型中小企业发展,促进科技成果转化,
目的观察激光针刀配合中药外敷治疗强直性脊柱炎的临床疗效。方法将70例强直性脊柱炎患者随机分为治疗组和对照组,每组35例。治疗组采用激光针刀配合中药外敷治疗,对照组采用
<正> 西北地区目前最大的跨流域调水工程——甘肃“引大入秦”大型自流灌溉工程,是将大通河水跨流域调至兰州市以北60km处的秦王川地区。工程建成后,每年可引水4.4亿m~3,灌溉
六盘山连片特困地区是中国今后10年扶贫开发的主战场,扶贫开发是该地区全面建成小康社会的重要保证。以六盘山连片特困地区的宁夏西海固地区为典型的科技扶贫开发工作具有典
艺术品作为艺术家"意识延伸"的一部分,具有某种能动性。即,艺术被创造的目的是要服务于社会关系网络。艺术品不仅仅要表现其样貌与风格所传达的意义,更为重要的是要表现其在
<正>策划是一种谋划行为。它是个人、集体以及各种经济实体在行使自己的职能、谋求自身利益的过程中具有计划性的体现。策划的目的在于协调、拓展、理顺各种社会关系和各种经