口译的职业化

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:flysky30003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>简单地讲,职业化就是一种工作状态的标准化、规范化、制度化,即在合适的时间、合适的地点,用合适的方式,说合适的话,做合适的事。具体讲,职业化包含职业化素养、职业化行为规范和职业化技能三个部分内容。口译要达到职业化,应该满足两个条件,一是有相当部分的译员将口译工作作为主要生活来源,以口译作为职业,没有职业,职业化便无从谈起;二
其他文献
移动数据业务快速发展,而3G牌照迟迟未能发放,利用GPRS网络资源,进行EDGE(Enhanced Data Rate for GSM Evolution,即增强型数据速率GSM演进技术)网络建设,使网络运营商可以最大限
太阳中风与太阳伤寒二证在辨证上有着严格的区别。二者在具有同一性的同时,又有着几近对立的辨证关系。试从病性、病位、病机和治疗4个方面来论述二证的对立性。
语气副词是现代汉语副词中比较重要也比较复杂的一类词,以往学者多只注重从句法、语义角度去研究语气副词。本文选取现代汉语中三个比较典型的诧异语气副词“竟”“竟然”“
语篇是指由前后相连的句子构成的段,它在交际中能起到独立完成交际任务。在一个语篇中,各成分在语义上构成整体性和统一性的紧密联系,也形成不同的语义类型;而在形式上,语篇
自金融风暴影响了我国的出口和投资开始,我国提出加快转变经济增长模式,进行产业结构调整和升级,把经济增长的重心转移到扩大国内需求上来。扩大国内需求的举措之一是启动农
改革开放以来,随着经济体制和政治体制改革的深入,我国广大地区的社会组织体系发生了很大的变化。旧有的人民公社——生产大队——生产队的组织体系瓦解,代之而起的是乡镇政府—
董德懋治疗慢性溃疡性结肠炎验案3则中国中医研究院广安门医院(100053)徐凌云,董志华董德懋老师认为慢性溃疡性结肠炎,以脾肾阳虚为本,常用温补脾肾法治疗,效果满意,兹录董老治验3则,以飨读者
我国翻译活动历史悠久,有关翻译的记载,可以上溯《周礼》、《礼记》等典籍;谈翻译、论翻译的文章,数量也极多,内容丰富,然而,数千年来,我国传统译论鲜有译成外文,流传到其它
脐疗治疗痛经312例临床观察安徽省界首市中医院(236500)张霞安徽省界首市人民医院江鹏关键词脐疗,痛经,外治法笔者应用脐疗治疗妇女痛经312例,疗效满意,现报告如下。1临床资料本组312例,年龄16~33岁,其中25岁
<正>南斯拉夫雪莲藕是目前世界上最高产的雪莲藕,引进于原南斯拉夫。其中淀粉和糖分含量均为世界藕类最高,具有皮薄、脆甜,生食不涩、无渣,凉拌热炒不发黑、颜色雪白透亮等特