论文部分内容阅读
本文首先讨论了文化与语言的关系,然后阐述了文化语境的含义及其对翻译的影响,最后探讨了如何处理翻译中的文化语境。本文的讨论表明,文化语境是翻译过程中的一个重要因素,翻译工作者在翻译过程中有必要了解有关文化语境,在正确全面地理解原语语篇所包含的文化内涵的基础上,创作出既忠实于原文,又能为译语读者所理解的译语语篇。
This article first discusses the relationship between culture and language, and then expounds the meaning of cultural context and its impact on translation. Finally, it discusses how to deal with the cultural context in translation. The discussion of this article shows that cultural context is an important factor in the process of translation. It is necessary for translators to understand the relevant cultural context in the process of translation. On the basis of a correct and comprehensive understanding of the cultural connotations contained in the original discourse, To create a translation discourse which is both faithful to the original text and to the understanding of the target language readers.