论文部分内容阅读
由利益而起的战争美国为从殖民国家蜕变成独立富强的大国经历了很长一段时间,付出了极大代价,先后进行了多次战争,其中的对抗者既有英法等殖民者,也有美洲本土印第安人。在取得第二次独立战争胜利之后,美国实现了真正意义上的独立——在政治上和经济上双双独立。经济的迅速膨胀使得美国人已不再满足于在原有土地上发展,他们迫切需要扩张领土,而土地肥沃的西部地区自然成了他们追逐的首要目标。当时这些地区都归印第安人所属,双方利益发生冲突。面对这种情况,
The war by interest The United States has gone through a long period of time, paying a great price for the transformation from a colonial country to an independent, prosperous and powerful nation. It has successively conducted numerous wars, including the antagonists such as the Anglo-French colonists and the Americas Native Indian. After obtaining the victory of the Second Independent War, the United States has achieved real independence - both in politics and in economy. With the rapid economic expansion, Americans are no longer satisfied with the development of the original land. They urgently need to expand their territory. Naturally, the fertile western region has naturally become the primary target of their pursuit. At that time, all these areas belonged to Indians and the interests of both parties clashed. Facing this circumstances,