论文部分内容阅读
我的父亲王余杞,被病魔缠身近十年,终于在1989年11月12日远离我们而去了。他是一个对子女十分宽容的父亲,支持子女奋发向上的父亲。在我记忆的长河中,我们姐弟小时候无论怎样淘气,怎样打扰了他伏案工作,他都极少斥责我们。记得的只是常坐在他的膝上听他讲安徒生童话、《一千零一夜》、读冰心的《寄小读者》和学唱抗日救亡歌曲。小学时,我不仅囫囵吞枣,看父亲书架上的进步书刊,而
My father, Wang Yu Qi, was ridden by the sick for nearly a decade and finally left us on November 12, 1989. He is a very generous father to his children and a supportive father of his children who are making progress. In my memory of the river, our little brother, no matter how naughty childhood, how to disturb his desk work, he rarely scold us. I just remember sitting on his lap and listening to Andersen’s fairy tales, “The Arabian Nights,” Bing Xin’s “Little Reader” and the song of Anti-Japanese Salvation. When I was in primary school, I not only stumbled upon the progress books published on my father’s bookshelf,