论文部分内容阅读
中国的殷墟甲骨文与埃及的纸草文、巴比伦的泥版文书等同为人类社会最珍贵的文化遗产。现在,纸草文字和泥板文书都已失传,甲骨文的存世就更显珍贵。王懿荣:甲骨发现第一人最初,甲骨文以药材身份再现。多少年后,人们才知道,把甲骨卖给药铺的第一人是清光绪二十五年前小屯村的一位叫李成的剃头匠。村里经常有龟甲和兽骨从地下被挖出来,有的刻有符号,有的没有符号,但没人认识。当时的人认为,龟甲和兽骨上的字是天然就有的,见多了,也都不当回事。一天,生了一身脓疮的李成,没钱看医生,就把村里常见的龟甲和兽骨碾成粉末
China’s Yin Ruins Oracle and Egyptian papyrus, Babel’s clay version of the same as the most precious cultural heritage of human society. Now, papyrus and clay instruments have been lost, the survival of Oracle is even more precious. Yi-Rong Wang: Oracle discovered the first person first, Oracle to reproduce the identity of herbs. How many years later did people know that the first person to sell the bone to the drugstore was a barber named Li Cheng of Xiaotun village twenty-five years ago. Tortoiseshell and animal bones are often dug out of the ground, with some carved and some without symbols, but no one knows. The people at that time thought that the words on the tortoiseshell and animal bones were natural, and more than they were, they were all inappropriately done. One day, Li Cheng had an abscess, no money to see a doctor, put the shell tortoiseshell and animal bone common crushed into powder