论文部分内容阅读
[精彩导读]
《花生连环漫画》从二十世纪五六十年代起就深受孩子们的喜爱。后来《花生连环漫画》被改编成了电视动画片。后来导演史蒂夫·马蒂诺又把它搬上了电影大银幕。
As a lifelong fan of the Peanuts comic strip and television special, Steve Martino says that getting chosen to direct a computer?animated(动画的) Peanuts movie struck him as “a huge responsibility”. When he accepted the offer, he knew the importance of staying true to the original artwork that cartoonist Charles Schulz created, starting in 1950.
“When I was very young, I was often lost in reading the comic strip, like many children. I used to just lie on the floor and stare at the drawings. I think the Peanuts characters were some of the first characters I tried to draw or copy”, Martino said.
Though Charles Schulz died in 2000, his family has been making sure children today can enjoy the Peanuts. The Peanuts Movie came to theaters on November 6,2015. Martino had a special kind of balancing act: bringing the Peanuts characters to life with computer animation while staying true to the
original artwork. “I thought that with computer animation there would be the opportunity to bring these characters to life and make their world feel a little more real,” he said, “But it was very important to me that we find the way that Charles Schulz drew.”
In addition to following Schulzs way of drawing, Martino had the films casting director (星探) listen to thousands of recordings to choose actors who sound like the original Peanuts characters from TV. And thanks to recordings of Bill Melendez, the director of the original Peanuts animated TV series and the voice of Snoopy, the lovable beagle (猎兔犬) sounds exactly the same.
This attention to detail required extra hours of work of the films crew, but Martino thinks it was worth it. “We took much care in the making of the movie because we should be true to the original artwork that Schulz created,” he said.
作為《花生》漫画和电视特辑的终身粉丝,史蒂夫·马蒂诺说,被选中执导一部电脑动画的《花生》片,让他觉得“是一份巨大的责任”。当他接受这个提议的时候,他知道坚持原著的重要性,原著是漫画家查尔斯·舒尔茨从1950年开始创作的。
“当我还很小的时候,我就像许多孩子一样,常常迷失在看漫画中。我过去常常躺在地板上盯着画看。我认为《花生》的角色是我尝试去画或模仿的第一批角色。”马蒂诺说。
尽管查尔斯·舒尔茨于2000年去世,但他的家人一直在确保今天的孩子们能够欣赏《花生》。《花生大电影》于2015年11月6日上映。马蒂诺有一种特殊的平衡方式:用电脑动画使《花生》人物充满活力,同时保持原著的真实性。 “我认为,有了电脑动画,就有机会让这些人物栩栩如生,并让他们的世界感觉更真实一些。” 他说,“但对我来说,找到查尔斯·舒尔茨作画的方式非常重要。”
除了按照舒尔茨的创作方式外,马蒂诺让电影的星探听了数千张录音,选择了那些声音听起来像电视中的《花生》原版人物的演员。多亏了最初的《花生》动画片的导演比尔·梅伦德斯的录音和史努比的录音,才使得可爱的猎兔犬的声音听起来完全一样。
这种对细节的关注需要电影摄制组额外工作几个小时,但马蒂诺认为这是值得的。“我们在制作这部电影时非常小心,因为我们应该忠于舒尔茨的原创作品。”他说。 Reading check
阅读短文,从每题所给的A、B、C和D四个选项中,选出最佳选项。
1.According to the first paragraph, Steve Martino.
A.wrote the Peanuts comic stories
B.directed he Peanuts TV series
C.plays in the Peanuts television specials
D.acts as the director of the computer?animated Peanuts movie
2.What can we infer from Martinos words?
A.The comic strip was very popular with kids.
B.He began to learn drawing when he was young.
C.He created the Peanuts characters in 1950.
D.The comic strip was hard to find when he was young.
3.What does Steve Martinois intend to emphasize most in making the movie?
A.Finding the “pen line” of Charles Schulz.
B.Staying faithful to the original artwork.
C.Listening to recordings of the TV series.
D.Paying much attention to artistic details.
主题应用·语库构建
Ⅰ.热词积累
1.艺术词语
work 作品
work of art 艺术作品
masterpiece 杰作
plastic arts 造型艺术
graphic arts 形象艺术
fine arts 美术
art gallery 画廊;美术馆
salon 沙龙
exhibition 展览
collection 收藏
museum 博物馆
style 风格
traditional Chinese painting 国画
charcoal pencil 炭笔
painter 画家
cave painting 石洞壁画
oil painting 油画
watercolour 水彩画
pastel drawing 蜡笔画
wash painting 水墨画
engraving 版画
painting / drawing 画
drawing from nature 写生画
tracing 临摹
design 描绘
sketch 素描
portrait 画像
model 模特
landscape 风景画
studio 画室
sculptor 雕塑家
carving 雕刻
statue 雕像
figure 塑像
workshop 工作室
2.艺术流派
gothic 哥特式
classicism 古典主义;古典风格
romanticism 浪漫主义
realism 现实主义
symbolism 象征主义
impressionism 印象主义
expressionism 表现主义
abstract art 抽象派; 抽象主义
cubism 立体派;立体主义
surrealism 超现实主义
naturalism 自然主义
futurism 未来主义
Ⅱ.美句背诵
1.我写信是想邀请你去参观下周日在历史博物馆举行的中国画展。
I am writing to invite you to visit the Chinese Painting Exhibition to be held in the History Museum next Sunday.
2.达·芬奇的《蒙娜丽莎》,世界名画之一,现在正在卢浮宫展览。
Da Vincis Mona Lisa, one of the most well?known paintings in the world, is now on show in the Louvre.
3.在展覽上,你不仅能欣赏各种各样的画作,而且还能见到一些著名的画家。
Not only can you enjoy all kinds of paintings at the exhibition, but you can also meet some of the famous painters. 4.他小时候就对绘画产生了兴趣,并决定把绘画作为他的终生职业。
He developed great interest in painting when he is young and decided to make painting as his life?long career.
5.一位畫家创作出一幅杰作需要灵感、创
造力和极大的耐心。
It takes a painter inspiration, creativity and great patience to create a masterpiece.
6.正是30年的练习,才使画家能在30秒钟画出这幅杰作。
It is 30 years practice that made the painter draw this master piece in 30 seconds.
7.艺术是自然的右手。后者赋予了我们生命,但前者丰富了我们的人生。
Art is the right hand of nature. The latter only gives us being, but the former makes us men.
8.孩子能在绘画中学到精益求精的好品质,
也能在绘画中学到耐心和自信。
Children can learn excellence in the painting as well as patience and confidence in the painting.
9.美到处都有,对于我们的眼睛来说,不是缺乏美,而是缺乏美的发现。
Beauty is everywhere. for our eyes, its not a lack of beauty, but a lack of discovery.
10.我们所经历的最美好的事情是神秘,它是所有真正的艺术和科学的源泉。
The most beautiful things we experienced is mystery, which is the source of all true art and science.
Ⅲ.读后创写
假定你是李华,你在北京的美国留学生朋友Peter观看了《中国宝藏》(National Treasure)后,对中国的文物非常感兴趣,与你相约本周六早上9点去故宫博物院参观,但你因故不能赴约。请写一封邮件给他,内容包括:
1.表示歉意;
2.不能赴约理由;
3.改约时间;
注意:
1.词数100左右;
2.可以适当增加细节,以使行文连贯。
Dear Peter,
Yours,
Li Hua
《花生连环漫画》从二十世纪五六十年代起就深受孩子们的喜爱。后来《花生连环漫画》被改编成了电视动画片。后来导演史蒂夫·马蒂诺又把它搬上了电影大银幕。
As a lifelong fan of the Peanuts comic strip and television special, Steve Martino says that getting chosen to direct a computer?animated(动画的) Peanuts movie struck him as “a huge responsibility”. When he accepted the offer, he knew the importance of staying true to the original artwork that cartoonist Charles Schulz created, starting in 1950.
“When I was very young, I was often lost in reading the comic strip, like many children. I used to just lie on the floor and stare at the drawings. I think the Peanuts characters were some of the first characters I tried to draw or copy”, Martino said.
Though Charles Schulz died in 2000, his family has been making sure children today can enjoy the Peanuts. The Peanuts Movie came to theaters on November 6,2015. Martino had a special kind of balancing act: bringing the Peanuts characters to life with computer animation while staying true to the
original artwork. “I thought that with computer animation there would be the opportunity to bring these characters to life and make their world feel a little more real,” he said, “But it was very important to me that we find the way that Charles Schulz drew.”
In addition to following Schulzs way of drawing, Martino had the films casting director (星探) listen to thousands of recordings to choose actors who sound like the original Peanuts characters from TV. And thanks to recordings of Bill Melendez, the director of the original Peanuts animated TV series and the voice of Snoopy, the lovable beagle (猎兔犬) sounds exactly the same.
This attention to detail required extra hours of work of the films crew, but Martino thinks it was worth it. “We took much care in the making of the movie because we should be true to the original artwork that Schulz created,” he said.
作為《花生》漫画和电视特辑的终身粉丝,史蒂夫·马蒂诺说,被选中执导一部电脑动画的《花生》片,让他觉得“是一份巨大的责任”。当他接受这个提议的时候,他知道坚持原著的重要性,原著是漫画家查尔斯·舒尔茨从1950年开始创作的。
“当我还很小的时候,我就像许多孩子一样,常常迷失在看漫画中。我过去常常躺在地板上盯着画看。我认为《花生》的角色是我尝试去画或模仿的第一批角色。”马蒂诺说。
尽管查尔斯·舒尔茨于2000年去世,但他的家人一直在确保今天的孩子们能够欣赏《花生》。《花生大电影》于2015年11月6日上映。马蒂诺有一种特殊的平衡方式:用电脑动画使《花生》人物充满活力,同时保持原著的真实性。 “我认为,有了电脑动画,就有机会让这些人物栩栩如生,并让他们的世界感觉更真实一些。” 他说,“但对我来说,找到查尔斯·舒尔茨作画的方式非常重要。”
除了按照舒尔茨的创作方式外,马蒂诺让电影的星探听了数千张录音,选择了那些声音听起来像电视中的《花生》原版人物的演员。多亏了最初的《花生》动画片的导演比尔·梅伦德斯的录音和史努比的录音,才使得可爱的猎兔犬的声音听起来完全一样。
这种对细节的关注需要电影摄制组额外工作几个小时,但马蒂诺认为这是值得的。“我们在制作这部电影时非常小心,因为我们应该忠于舒尔茨的原创作品。”他说。 Reading check
阅读短文,从每题所给的A、B、C和D四个选项中,选出最佳选项。
1.According to the first paragraph, Steve Martino.
A.wrote the Peanuts comic stories
B.directed he Peanuts TV series
C.plays in the Peanuts television specials
D.acts as the director of the computer?animated Peanuts movie
2.What can we infer from Martinos words?
A.The comic strip was very popular with kids.
B.He began to learn drawing when he was young.
C.He created the Peanuts characters in 1950.
D.The comic strip was hard to find when he was young.
3.What does Steve Martinois intend to emphasize most in making the movie?
A.Finding the “pen line” of Charles Schulz.
B.Staying faithful to the original artwork.
C.Listening to recordings of the TV series.
D.Paying much attention to artistic details.
主题应用·语库构建
Ⅰ.热词积累
1.艺术词语
work 作品
work of art 艺术作品
masterpiece 杰作
plastic arts 造型艺术
graphic arts 形象艺术
fine arts 美术
art gallery 画廊;美术馆
salon 沙龙
exhibition 展览
collection 收藏
museum 博物馆
style 风格
traditional Chinese painting 国画
charcoal pencil 炭笔
painter 画家
cave painting 石洞壁画
oil painting 油画
watercolour 水彩画
pastel drawing 蜡笔画
wash painting 水墨画
engraving 版画
painting / drawing 画
drawing from nature 写生画
tracing 临摹
design 描绘
sketch 素描
portrait 画像
model 模特
landscape 风景画
studio 画室
sculptor 雕塑家
carving 雕刻
statue 雕像
figure 塑像
workshop 工作室
2.艺术流派
gothic 哥特式
classicism 古典主义;古典风格
romanticism 浪漫主义
realism 现实主义
symbolism 象征主义
impressionism 印象主义
expressionism 表现主义
abstract art 抽象派; 抽象主义
cubism 立体派;立体主义
surrealism 超现实主义
naturalism 自然主义
futurism 未来主义
Ⅱ.美句背诵
1.我写信是想邀请你去参观下周日在历史博物馆举行的中国画展。
I am writing to invite you to visit the Chinese Painting Exhibition to be held in the History Museum next Sunday.
2.达·芬奇的《蒙娜丽莎》,世界名画之一,现在正在卢浮宫展览。
Da Vincis Mona Lisa, one of the most well?known paintings in the world, is now on show in the Louvre.
3.在展覽上,你不仅能欣赏各种各样的画作,而且还能见到一些著名的画家。
Not only can you enjoy all kinds of paintings at the exhibition, but you can also meet some of the famous painters. 4.他小时候就对绘画产生了兴趣,并决定把绘画作为他的终生职业。
He developed great interest in painting when he is young and decided to make painting as his life?long career.
5.一位畫家创作出一幅杰作需要灵感、创
造力和极大的耐心。
It takes a painter inspiration, creativity and great patience to create a masterpiece.
6.正是30年的练习,才使画家能在30秒钟画出这幅杰作。
It is 30 years practice that made the painter draw this master piece in 30 seconds.
7.艺术是自然的右手。后者赋予了我们生命,但前者丰富了我们的人生。
Art is the right hand of nature. The latter only gives us being, but the former makes us men.
8.孩子能在绘画中学到精益求精的好品质,
也能在绘画中学到耐心和自信。
Children can learn excellence in the painting as well as patience and confidence in the painting.
9.美到处都有,对于我们的眼睛来说,不是缺乏美,而是缺乏美的发现。
Beauty is everywhere. for our eyes, its not a lack of beauty, but a lack of discovery.
10.我们所经历的最美好的事情是神秘,它是所有真正的艺术和科学的源泉。
The most beautiful things we experienced is mystery, which is the source of all true art and science.
Ⅲ.读后创写
假定你是李华,你在北京的美国留学生朋友Peter观看了《中国宝藏》(National Treasure)后,对中国的文物非常感兴趣,与你相约本周六早上9点去故宫博物院参观,但你因故不能赴约。请写一封邮件给他,内容包括:
1.表示歉意;
2.不能赴约理由;
3.改约时间;
注意:
1.词数100左右;
2.可以适当增加细节,以使行文连贯。
Dear Peter,
Yours,
Li Hua