论文部分内容阅读
罗泽河(下称罗):曲院长,您好!我是中国艺术名家学会通讯员,很荣幸能再次采访您!曲斌(下称曲):不客气。罗:我在一些报刊上看到您主张“笔墨当引领时代”的学术观点。能否谈谈您是怎样产生这种观点的?曲:近十多年来,我应邀参加了许多书画篆刻家大型的个人作品展览及学术研讨会,感到很多书画篆刻家、理论家的学术观点陈旧,作品面貌直袭古人风格,理论家的批评也是陈词滥调,可以说是一味阿谀奉承。这样的客观现实让书法家认为,中国书法今天已走到尽头;画家认为,中国画再无法创新。而一些篆刻家则是错别字成堆,使人观后无语,似与当今社会中常伴有的低俗文化观如出一辙,甚至堪称是结为同盟,着实让人悲哀!他们只求满足现状或一味迎合市场,不重视提升学术水平,丧失了文艺工作者或艺术家的时代情怀。因此,导致高雅的文化艺术几被沦陷为低俗、
Luoze River (hereinafter referred to Luo): Qu president, Hello! I am a correspondent of the Chinese art masters, is honored to interview you again! Qu Bin (hereinafter referred to as song): You’re welcome. Luo: I’ve seen in some newspapers your opinion that “the pen and ink should lead the age”. Can you talk about how you came to this view? Qu: In the past ten years, I have been invited to participate in many large-scale solo exhibition of paintings and calligraphy and personal seminars, felt that many calligraphy and seal cutting theorists academic point of view Obsolete, works look straight to the ancients style, critics of theorists are clichés, can be said blindly flattery. This objective reality makes the calligrapher think that Chinese calligraphy has come to an end today; the artist believes that traditional Chinese painting can not be further innovated. However, some carvers are misunderstood piles of people, making people look after speechless, it seems with today’s society often accompanied by the concept of vulgar culture is exactly the same, even called the alliance, really sad! They just want to meet the status quo or blindly meet Market, do not attach importance to enhance the academic level, lost literary artists or artists of the times feelings. As a result, the art and culture that led to the elegance of several were captured as vulgar,