论文部分内容阅读
今年以来,欧债危机持续蔓延,外需不足矛盾突出,中国经济运行承受较大下行压力,经济增速连续六个季度回落,“三驾马车”中外贸进出口的增速也告别了持续多年的“两位数”时代。据国家统计局发布的上半年国民经济运行情况显示,初步测算,上半年我国GDP同比增长7.8%,创下自2009年一季度以来的最低水平。对此,新华社的评论认为,尽管如今中国经济并不一味追求速度,但经济
Since the beginning of this year, the debt crisis in Europe continued to spread. The contradiction between insufficient external demand and demand was severe. China’s economy under pressure exerted great downward pressure. Its economy slowed down for six consecutive quarters. The growth rate of imports and exports of “Troika” also farewell continued Years of “double digit” era. According to the statistics released by the National Bureau of Statistics in the first half of the year, the national economy shows that China’s GDP grew by 7.8% in the first half of the year, setting the lowest level since the first quarter of 2009. In response, Xinhua News Agency commented that although China’s economy is not blindly pursuing speed now, the economy