论文部分内容阅读
语言与文化相互影响,相互作用。外语教科书应以外语所属文化为主,充分体现外语文化,结合文化来讲授语言、呈现语境,帮助学生正确使用该外语。然而,中学日语教科书长期脱离日语文化,导致文化本位缺失。教科书和教师也始终为“思想教育”和“政治立场”所左右,面临“两难”境地。因此,教科书和教师都要以博大的胸襟、宽容和开放的心态,增加日本文化教学内容,举办丰富多样的文化活动,以语言为基础,文化为动力,寓教于乐。
Language and culture interact and interact. Foreign language textbooks should be based mainly on foreign-owned culture, fully embody the foreign language culture, teach the language in combination with the culture, present the context and help the students to use the foreign language correctly. However, the long-term separation of Japanese textbooks in secondary schools from Japanese culture led to a lack of cultural standard. Textbooks and teachers are also always left behind by “ideological education” and “political stance.” They face a situation of “dilemma”. Therefore, both textbooks and teachers should increase Japanese culture and teaching contents with a broad mind, tolerance and openness. They should also organize a wide variety of cultural activities based on language and culture as the driving force and edutainment.