【摘 要】
:
摘要:过去二十年来超语研究在应用语言学领域势头强劲。超语衍生于后结构主义语言学,强调语言是持续进行的过程而非静态的系统;不同语言之间的边界开始模糊,使用者掌握的所有语言资源均指向一个语言知识库,供其无差别调动以实现特定的交际目的。从超语视角出发,说话者交替使用不同语言不再表现为某种语言能力的缺陷,而是作为丰富的语言资源以促进交际。超语的迅猛发展标志着应用语言学下外语教学范式的转变,它颠覆了语言的传
论文部分内容阅读
摘要:过去二十年来超语研究在应用语言学领域势头强劲。超语衍生于后结构主义语言学,强调语言是持续进行的过程而非静态的系统;不同语言之间的边界开始模糊,使用者掌握的所有语言资源均指向一个语言知识库,供其无差别调动以实现特定的交际目的。从超语视角出发,说话者交替使用不同语言不再表现为某种语言能力的缺陷,而是作为丰富的语言资源以促进交际。超语的迅猛发展标志着应用语言学下外语教学范式的转变,它颠覆了语言的传统定义,并革新了外语教学中母语的价值和地位。
关键词:超语 二语习得 外语教学
中图分类号:H319
其他文献
摘要:素质教育是实践教育和专业教育的根基。南阳职业学院由于建校时间短,学生文化课水平低,学习积极性不高,甚至部分学生缺失高中阶段的文化课学习,知识水平参差不齐。从国内外素质教育开展现状、素质教育在南阳职业学院开展的意义、中药学专业学生素质研究课题组研究保障条件和进展,以及如何在南阳职业学院开展素质教育等方面展开论述。目前已经探索出部分适合南阳职业学院发展的素质教育模式和培养方式。 关键词:素质教
摘要:问题驱动专题教学法,就是依据教学目标,按照课程内容的内在思想和逻辑关系,将教材内容重新建构为既有先后连接又相对独立的若干个专题,把专题内容中的重点、难点和疑点转化成一系列的问题,形成相互联系、层层递进的问题逻辑链,并围绕着“问题”相对集中深入地进行教学的一种课堂教学模式。鉴于《毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论》(以下简称《概论》)课内容信息量大,时效性和现实性强的特点,对《概论》课采
摘要:语料库语言学的发展为文体分析开辟了一条新途径,为研究文学作品的语言风格和主题提供了详细的定量依据,并帮助读者更好地理解原著的思想。借助AntConc语料库工具,将LOB语料库作为参考语料库,利用形符(word tokens)、词频(word frequency)、关键词(keywords)、索引(concordance)等功能对小说《呼啸山庄》的叙事风格,故事情节、人物性格、语言特征等进行分
摘要:谈心谈话工作是高校辅导员的常规工作,提升谈心谈话工作的成效对于提高思想政治教育的实际效果,促进大学生健康成长成才具有重要的意义。谈心谈话从理路上要深入实际,获得学生的基本信息,热情关心学生,建立平等信任的关系。从方法上要把握谈心谈话的问题和度,用故事启发,善于倾听与共情,坚持不懈,最终帮助教育对象解决实际问题、实现自我发展。 关键词:高校辅导员 谈心谈话 必要性 方法 中图分类号:G64
摘要:农民工举家搬迁已经成为趋势之一 ,在陌生的城市中、陌生的生活习惯下,这些父代流迁子女自然会产生许多社会问题。本文探讨研究这一群体对迁入地身份认同的影响因素,旨在解决随迁子女的身体和心理上的问题,促使其健康成长。 关键词:父代流迁子女 身份认同 中图分类号:J607 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2019)07-0061-02 一、问题的提出与文献回顾 根据第六次全国人
摘要:生态翻译学将翻译与自然环境进行类比,译者凭借自身的主观能动性和自主选择性,从语言、交际和文化三个维度出发,追求作者、译者、读者三方的和谐。中国特色文化词汇是政治文献英译的主要内容,其翻译效果对于国家文化的传播影响力和国家形象来说十分重要。以生态翻译学为理论指导,对政治文献的中国特色文化词汇英译作出思考。 关键词:生态翻译学 中国特色词汇 政治文献 英译 中图分类号:H315 文献标识码:
摘要:弗洛伊德的精神分析法对心理学和文学产生了深远的影响。《给麻风病人的吻》是法国作家弗朗索瓦·莫里亚克的代表作,是一部典型的以刻画人物心理著称的心理小说。作者展现了主人公精神和心理的变化,剖析了人生的戏剧性,使读者深深体会到孤独压抑的灵魂。结合精神分析法洞察《给麻风病人的吻》男女主人公的内心世界,并揭露人物性格。 关键词:潜意识理论 本我 自我 超我 中图分类号:I565.074 文献标识码
摘要:日常生活中标牌种类很多,随处可见,方便了我们的生活。随着国际化接轨步伐的加快,中英对照式标牌日益增多,但由于译者的疏忽或其他原因,标牌英译错误百出,既不方便生活,又有损地方形象。本文以高校校园内标牌英译规范问题为例,从标牌的重要性,校园内发现的错译,调查问卷及结果,给高校形象提升的建议四个方面入手,展开调查研究,并提出一些建设性意见。 关键词:标牌 翻译规范 在常高校 中图分类号:H31
摘要:社会企业作为兼具商业与社会双重属性的组织体,愈发成为人们关注的焦点,孕育着无限的可能。担任社会发展重要角色的政府应当顺势而为,积极推动。目前社会企业在本土处于发展初期,相关法律法规缺失、全能“家长”角色尚未彻底消除、三方联动机制不够完善,促进社会企业与政府协同发展是重要的疏导路径,包括打造联动互通的制度平台、强化服务引导、构建协调机制等,以更好地促进社会企业发展。 关键词:社会企业 政府职
摘要:随着中国在世界地位的不断提高,人们对于翻译的要求也日新月异,也因此出现了多种多样的计算机翻译工具供译者选择。首先介绍了计算机翻译工具的相关发展,而后描述了计算机翻译工具不同的翻译方法,并结合实际案例对比研究了运用不同翻译工具的译文结果质量,以有道翻译和Transmate两种具有代表性的翻译工具为例,在一定程度上使译者更好地了解计算机翻译和翻译工具。 关键词:翻译方法 计算机翻译 工具 中