论文部分内容阅读
《红楼梦》是唯一一部由缅甸本土翻译家翻译完成的中国古典名著,这部译著获得了缅甸"国家文学翻译奖",在缅甸文学界和翻译界有较大影响。《红楼梦》的缅甸语译本在翻译策略上采取了音译与意译相结合的译法,既忠实原文,也融入了一些缅甸文化和语言的元素,尤其是佛教元素。该译著中有很多独特的成就,其中最大的成就是诗词曲赋的翻译。