基础法语课堂上的翻译技巧启发

来源 :广东蚕业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huanzhonga
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词语应该是语言中最为基础的单位了,于是对于词语的理解就对法汉互译中起到了至关重要的作用,而翻译的过程就是将两种语言在这种转化中找到最为恰当的信息互通。因此对于刚开始学习语言的初学者来说,其中翻译就是理解新语言的重要环节。可是在翻译中会遇到一词多义、同义多性、结构丰富、新词层出不穷等情况,所以在基础教学的课堂上讲授一些翻译的基本技巧是非常重要的。
其他文献
从“学科形态”层面对改革开放以来马克思主义中国化所“化”出的成果作整体的学理凝练在本研究领域还处于薄弱状态,以至于人们对作为“顶层”政治意识形态的中国化马克思主义
在我国农村,大量的花生壳往往被当柴烧掉,实在可惜。其实,花生壳的用途越来越广,大有开发前景。
江苏财经职业技术学院是江苏省人民政府于2004年7月15日批准成立的一所专科层次的全日制普通高等学校,学院位于周恩来总理的故乡——淮安,环境优雅、条件优越、交通便捷。
我院1985年3月至1993年6月共收治子宫内膜癌166例,其中年轻组(≤40岁)16例和中老年组(>40岁)150例。现对两组情况进行对比分析。1临床资料1.1一般资料:166例患者中,年轻组16例,年龄25~40岁,平均36.6岁;中老年组患者1...
行政执法文书作为表达具体行政行为的载体,在体现行政行为严肃性和执行性上至关重要。口岸卫生监督作为检验检疫部门的一种重要法定职能,在执法文书方面的问题主要表现是管理
下一步,天津高新区将继续集中优势资源延伸拓展产业链条,积极构建从关键零部件到整车制造的全产业链布局,搭建起技术与规模均领先世界的新能源汽车研发及产业化基地。日前,罗
本文以取自长春市宽城区6 m深处土壤(典型粉质黏土)为研究对象,制备4种不同含水率、不同干密度的16组土样,对其进行不同法向应力下的重塑土直剪试验.试验结果表明,干密度一定
<正>从最初的十辆到如今的十多万辆,奇瑞汽车作为中国自主品牌车企中最早走向海外的典型企业之一,用了十多年的时间走到了这一步。统计数据显示,在中国汽车出口领域,奇瑞已经
1.幼龄树管理:(1)在放梢前15天施促梢肥,株施尿素50~100克;在放梢前15~20天施壮梢肥,每株施柑桔专用复合肥50~100克。(2)实行统一放梢,在新梢老熟时统一打顶放梢。(3)做好病虫害防治,特别是炭