从接受理论观点看译作与原作的关系

来源 :时代文学(理论学术版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sufe_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1.引言西方现代译论引进了语言学、文化人类学、诠释学、交际功能学、社会符号等学科成果,但翻译界对译作与原作的关系问题关注较少。本文主要用接受理论的观点对译作与原作的关系加以探讨。接受理论考察读者在文学中的作用。现代文学理论的历史从时间上划分为三个时期:只注意作者(浪漫主义和十 1. Introduction The modern translation theory of the West introduced the achievements of linguistics, cultural anthropology, hermeneutics, communicative functional theory, social symbols and other disciplines, but the translators paid little attention to the relationship between translation and the original. This article mainly discusses the relationship between translation and original works from the perspective of accepting the theory. To accept the theory to examine the reader’s role in literature. The history of modern literary theory is divided in time into three periods: only the author (romanticism and ten
其他文献
目的:选择适当的载体,启动Ca~(2+)依赖分泌型磷脂酶A2(SecretaryphospholipaseA2sPLA2)cDNA的表达,为进一步研究各种因素对该酶活性的影响奠定基础。方法:首先从sPLA2-pGEM7重组体(
天态艺术是艺术的质与量和生态的质与量共同的大成境界,是四者耦合,相生互发,齐头并进,同臻高端的形态。艺术生态化与生态艺术化耦合并进是天态艺术的生发规律。
家庭婚姻专家在对离婚案例进行研究分析后认为,具有以下8种性格的人离婚率较高:过度浪漫型这种性格的人对婚姻生活充满了罗曼蒂克的幻想,认为爱情应多姿多彩,永葆热情,婚姻生活要永
牵强附会本来是指把本来没有某种意义的事物硬说成具有某种意义,或者把不相关的事物生硬地牵扯到一起或混为一谈。牵强附会是言谈过程中的大忌,它容易歪曲事实,扭曲原义,对
在原位PCR实验中,为避免PCR反应非特异扩增以及外源DNA污染造成假阳性结果的出现,提高基因检测结果的可信度,我们建立了半套式原位PCR技术,并对石蜡包埋非霍奇金氏淋巴瘤组织bc12/JH融合基因进行检
控制青少年学生吸烟已成为我国公共卫生的重要课题。青少年学生群体已处于吸烟行为从尝试,发展到形成的过渡期,尚未达到到成年人的巩固阶段。为了认真、有效地阻止吸烟,就要对他
支气管肺泡灌洗液中卡氏肺孢子虫的分离纯化瞿介明何礼贤李锡莹(上海医科大学中山医院肺科200032)卡氏肺孢子虫(pneumocystiscarini,PC)已成为器官移植、肿瘤化疗、艾滋病患者并发肺部感染最常见的病原体之一
我院是一所部队中心医院 ,由于地处西北 ,受经济发展及思想观念的制约 ,较长时间一直处于应付医疗市场发展的境地 ,同其他发达地区同类医院间的差距越来越大。近年来 ,医院认
实现酊剂的质量控制应与科学技术标准要求相一致。在缺乏数据的情况下,仅根据在生物学活性物质的定义作等酊剂质量的指标(例如荒地艾蒿的戊酸酯等等)是毫无意的。研究分析的
360度看人生是张逶先生创造的思想,被定义为“逶式思想”。逶式思想,主要是以张逶先生在上行逶公司每日清晨例行晨会上的即兴演讲,以及在逶式学校为学员做的素质培训即兴讲座