论文部分内容阅读
马克·扎克伯格的每一次中国行,总是能引发Facebook何时入华的疑问。他对此心知肚明。来到中国顶尖的大学,面对一群头角峥嵘、言辞犀利的学生,难免会被提问到这个问题。但是鉴于Google的前车之签,很多事情不便直言,那么如何化解可能出现的尖锐提问?用蹩脚的中文交流,一来可以展示友好的低姿态,主动放低自己的身价,营造轻松欢乐的对话氛围。更重要的是,如果遇到尖锐的提问,不流利的中文可以成为含混其词、蒙混过关的挡箭牌。
Every time Mark Zuckerberg’s trip to China, Facebook can always lead to when doubt. He knew it well. Came to China’s top universities, the face of a group of proud, sharp-spoken students, will inevitably be asked this question. But in view of Google’s sign of getting in the car, many things inconvenient, so how to resolve the possible sharp question? With poor Chinese communication, to show a friendly low profile, take the initiative to lower their own worth, to create a relaxed and happy dialogue Atmosphere. More importantly, if you encounter sharp questions, fluent Chinese can become a vague, misguided shield.