论文部分内容阅读
3月9日,住建部副部长齐骥在十一届全国人大四次会议记者会上援引国家统计局抽样调查称,中国城市89%居民拥有住房。其中约12%为祖上传下来的,为原有的私有住房;40%多是计划经济时代建的宿舍,其后通过住房制度改革变成职工个人的房产,也就是“房改房”;此外,还有近40%的城市居民通过市场购买了商品住房。或许正是认识到这一点,中央
On March 9, Qi Ji, vice minister of housing construction, quoted a sample survey conducted by the National Bureau of Statistics at a press conference at the Fourth Session of the 11th NPC, claiming that 89% of residents in cities in China own housing. About 12% of them were passed down by ancestors and were originally private houses. Over 40% of them were dormitories built in the era of planned economy. Later, they were transformed into real estate properties of individual employees through the reform of the housing system, that is, “housing reform” In addition, nearly 40% of urban residents purchased commercial housing through the market. Perhaps it is this realization that the Central Committee