论文部分内容阅读
“在九曲黄河的上游,在西去列车的窗口……是大西北一个平静的夏夜,是高原上月在中天的时候。一站站灯火扑来,像流萤飞走,一重重山岭闪过,似浪涛奔流……”……这是著名诗人贺敬之的诗《西去列车的窗口》。“一带一路”的兴起,让我的脑海里时常涌出这些早已沉寂在边疆记忆深处的诗句。50年前,正像诗中说的那样,我们这些热血青年,从四面八方踏上了西去新疆的列车,参加
In the upper reaches of Jiuqu Yellow River, the train to the west of the window ... is a quiet summer night in the northwest, when the plateau was in transit in the middle of the sky last month. The mountains flashed like waves flowing ... ... “... ... This is the famous poet He Jingzhi’s poem” West to the window train. “ ”The Belt and Road" rise, so that my mind often pour out these already deep silence in the memory of the border poetry. Fifty years ago, just as the poem said, we warm-blooded youth embarked on a train from west to xinjiang in all directions