【摘 要】
:
朱自清用诗化的语言让《匆匆》成为中国现代散文的经典,其修辞风格的翻译至关重要。通过对比朱纯深和张培基的译本,研究两种译本对排比、拟人、比喻、疑问等修辞的处理,阐述
【出 处】
:
牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
朱自清用诗化的语言让《匆匆》成为中国现代散文的经典,其修辞风格的翻译至关重要。通过对比朱纯深和张培基的译本,研究两种译本对排比、拟人、比喻、疑问等修辞的处理,阐述翻译时如何更好地再现原文的修辞风格。
其他文献
研究了经羟基自由基产生体系氧化后的乳清蛋白在酸奶中的应用,并对影响酸奶品质的主要参数(包括乳清析出、酸度、黏度、质地)以及感官指标进行了评定。结果表明:在酸奶中添加
为了克服以往的相关性指标所存在的线性相关性和信息损失的问题,以期为实际应用工作提供一种新的多变量间的非线性相关分析方法。本文采用四阶矩法,提出一种用于描述变量间或
<正>《现代汉语词典》第五版出版了。这次修订的幅度比较大,在贴近社会、增补新词、标注词类等方面做了很多工作,特别是在释义的修订方面,下了很大功夫。下面我单就《现汉》
<正> 中央提出振兴东北老工业基地,标志着我国经济的发展战略的重大调整并且进入了一个新的发展阶段。这一战略的实施,对东北老工业基地的企业,特别是对民营企业,是一个重要
红树林湿地是地球上生产力最高的区域之一,尽管红树林的面积相对较少,但其单位面积的固碳能力很强,是重要的"蓝碳"碳库,其有机碳储量及动态对于全球碳平衡有重要影响。本文对
基于灾害风险系统分析理论和灾害风险指数法,利用福建番石榴引种区历年气象资料、种植面积、产量及其他社会经济资料,分析了寒冻害对福建省番石榴影响致灾因子危险性、承险体
<正>当年计划入华亏损10年,如今已经亏了8年,亚马逊中国还没有看到盈利路线图,这让美国总部不满意。他,打破了跨国公司一线高管的任期魔咒,却没能逃脱亚马逊中国的"七年之痒"
面对商事活动日新月异的发展,各国都对本国企业在营业转让上的相关制度在立法层面予以完善,从而为商事活动提供更为坚实的持证。我国以往出台了一些关于企业改制的法律规定,
<正> 李公麟(1049—1106)是北宋时的著名画家,字伯时,号龙眠居士,安徽潜山人,以擅长“白描”画法著称。 画史记载,李公麟“尤好画马”,为了掌握马匹的形神,“尝写骐骥院御马,
<正> 最近,雷圭元同志連续发表了几篇关于图案的文章,特别是关于图案造型规律的两篇(一载人民日报1961、11、22,一载文汇报1962、2、21),更此较深入地探封了图案的一些理論問