论文部分内容阅读
第十四条禁止用人单位招用应当接受义务教育的适龄儿童、少年。根据国家有关规定经批准招收适龄儿童、少年进行文艺、体育等专业训练的社会组织,应当保证所招收的适龄儿童、少年接受义务教育;自行实施义务教育的,应当经县级人民政府教育行政部门批准。第十九条县级以上地方人民政府根据需要设置相应的实施特殊教育的学校(班),对视力残疾、听力语言残疾和智力残疾的适龄儿童、少年实施义务教育。特殊教育学校(班)应当具备适应残疾儿童、少年学习、康复、生活特点的场所和设施。
Article 14 No employing units shall be allowed to recruit school-age children and adolescents who should receive compulsory education. In accordance with the relevant provisions of the State, social organizations that have been approved to recruit school-age children and adolescents for specialized training in arts, sports and other specialized training should ensure that the children of their ages and adolescents are enrolled in compulsory education, and that voluntary compulsory education should be approved by the education administrative department of the people’s government at the county level Approved. Article 19 Local people’s governments at or above the county level shall, according to their needs, set up appropriate schools (classes) for special education to implement compulsory education for school-age children and adolescents with visual disabilities, hearing and speech disability and intellectual disabilities. Special education schools (classes) shall have places and facilities suitable for children with disabilities, young people’s learning, rehabilitation and living characteristics.