法律文本英译的工作方法

来源 :东方翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cuifangcuifang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律翻译的特殊性要求译者除了具备特定的素质(如法学专业知识、英汉双语能力)之外,还需要掌握科学、合理、高效的工作方法。但此前的研究过多地专注于法律翻译技巧的探讨,仅从微观上指导译者如何处理法律翻译中一些棘手的问题,而缺乏从宏观层面对法律翻译工作方法的全面阐述。本文旨在探讨法律文本英译的工作方法,认为一套完整的法律文本英译的工作方法应由译前准备、研读平行文本、理解源语文本、翻译源语文本、检查与订正译文五大步骤组成。
其他文献
近年来,安徽省以合芜蚌自主创新综合试验区和国家技术创新工程试点省建设为契机,集中力量推动实施创新发展战略,电子信息和家用电器、汽车和装备制造、材料和新材料、能源和
民俗舞蹈是一种与人们日常生活紧密联系的传统舞蹈形式,具有较强的功能性和仪式感,展现地方人民的精神面貌和民族情怀,对民族艺术的传承及发展起着不可替代的作用。如今,随着
<正>《大学科普》杂志是由中国科普研究所等单位指导,重庆市科学技术协会主管,重庆市大学科学传播研究会主办的国内唯一一家面对大学生群体的科普类杂志。该杂志为季刊,自200
正如贸易战很难分出谁输谁赢一样,一份贸易协议的签署及其未来的潜在影响也难以分出真正的“胜负”。短期看,中美第一阶段贸易协定的签署具有十分积极的建设性意义,但长期看,中美
报纸
研究分析海杂波、评估弹载导引头在不同海况下的打击精度具有重大意义。针对传统统计方法的海杂波参数估计易存在脱离实况海杂波物理特征的问题,提出基于反向传播(BP)神经网
十大产业作为杭州市转型升级的主要抓手,总体呈现较好发展势头, “3+3+4”现代产业发展格局初现,但发展中也存在产业政策聚焦不足、平台定位模糊弱化、项目进展参差不齐等问题.
利用1974-2014年江西87个国家站数据,进行江西省年最大风速的极值分布研究。结果表明,GEV(广义极值模型)和Pearson-Ⅲ模型(极值Ⅲ型,皮尔逊Ⅲ型)更适合在江西估算不同重现期的年最大
在当前社会的发展趋势不断发生变化,在全球经济化的今天,各国的经济也受到了不同程度的影响和改变。企业的经济问题从以往的单个企业的内部风险衍变到现在企业整个供应链的风
土地利用-覆盖变化规律和土地退化机理与恢复重建对区域环境质量及人体健康有着至关重要的作用,也是当代自然地理学研究的主要领域,土壤中的地化元素丰缺直接影响着土地质量,特
为研究2000—2015年丹江湿地国家级自然保护区及其内外生态状况变化和保护成效,基于高分1号数据生产的2 m高分辨率遥感影像数据对丹江湿地国家级自然保护区2015年人类活动状