论语言和文化因素的可译度

来源 :前沿 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuyi50488
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译既是跨语言又是跨文化的交际活动,受着语言及文化差异的影响。因此,翻译是一种有限度的活动,不可译现象是翻译活动本身无法突破的,可译度受着语言和文化因素的制约。本文从语言和文化两个层面对翻译的限度进行了分析,认为可译度不是静止不变的,而是处于动态的变化过程之中。 Translation is not only a cross-language but also a cross-cultural communication activity, influenced by the differences of languages ​​and cultures. Therefore, translation is a kind of limited activity. The phenomenon of untranslatability can not be overcome by the translation activity itself, and the translation can be restricted by language and cultural factors. This article analyzes the limits of translation from both linguistic and cultural levels, and considers that translatability is not static but in a dynamic process of change.
其他文献
在初中数学的教学中,不仅要培养学生的数学知识和数学应用能力,同时还要培养学生良好的思想品质。要培养新时期全面发展的合格人才,必须大力加强和改进学校的德育工作,而学校
应用Aquavac-ESC疫苗在广西区进行斑点叉尾鮰(Ictalurus punctatus)肠道败血症的免疫预防试验.试验对体长2 cm的鱼苗用疫苗浸泡2 min后,投放于柳州柳江河段的网箱进行养殖,经
客观规律的标准是相对正确的支配力关系,是实践检验具有很好复现性的规律。本文讨论和建立了主客观型标准的概念和分类关系,分析了神学、哲学、自然科学、美学、社会科学与其
我国高校学院治理中存在着行政权力过大、学术集权现象严重和民主管理流于形式等诸多问题.在现代大学制度视野下,完善学院治理结构,必须以学术权力和行政权力的分野为突破口,
实效性是高校思想政治教育的生命力,也是检验大学生思想政治教育得失的实践标准.本文首先分析了实效性在高校思想政治教育的地位、作用以及高校思想政治工作出现的新特点,然
高等学校是传播思想文化和科学技术的阵地,又是培养中国特色社会主义事业合格建设者和可靠接班人的重要阵地,所以推进高校党内基层民主建设对全面贯彻落实科学发展观、构建和
受社会环境、家庭环境和个人因素的综合影响,“90后”大学生形成了个性张扬,自我意识强烈;思想开放,价值观念多元;渴望成功,抗挫能力不足;依赖网络,感情表达私密的群体特征.高校
近年来,高校职务犯罪现象呈上升趋势,使国家遭受较大经济损失的同时,在高校师生中及社会上造成不良影响。为此,加强高校预防职务犯罪工作刻不容缓。据数据统计,绝大多数案件
大众消费社会的到来改变了人们的消费观念和消费种类,其中的消费特征主要表现为个体消费的符号化、强主观性和非功能性.当代大学生的消费行为存在重感官享受、消费结构不合理
知识经济时代主要是以人为素质中心,通过合理的方式转化精神层面为物质层面的经济.高等院校聚集大量有知识、有学问的人才,他们的知识在不断地更新和增加,这样会让高校拥有丰