从文化视角看歇后语的翻译

来源 :重庆科技学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:d7703679
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
歇后语是汉语习语中一种独特的语言形式,具有浓厚的民族文化特色,其翻译有相当的难度,译者不仅要克服语言问题更要克服文化障碍。以奈达的功能对等原理作为理论基础,从文化的角度探讨歇后语英汉翻译的几种方法。
其他文献
大同大学于1912年创办于上海,是近代中国一所办学历史较长,并保持长期稳定的私立大学。立达学社是大同大学的创办者和经营者,对大同大学的内部治理起决定作用。1928年,大同大
讨论了电力系统中常见的暂态信号分析应用 ,如电力暂态信号检测、去噪与数据压缩以及暂态信号定位等 ,对这些应用中小波基的选择原则进行了系统的分析研究。研究结果表明 ,具
报告文学理论的"拿来主义",一方面是指中国报告文学理论对于国外有关这一文体理论文章或著述的翻译和介绍,另一方面也是指报告文学理论对于小说等其他类型文体理论的借鉴。这
介绍了国际先进的工程教育理念CDIO的基本含义,并分析CDIO的优越性;阐述了目前"计算机图形学"课程教学中存在的问题,并针对这些问题提出了融合CDIO教育理念的"计算机图形学"
目前我国儿童药物临床试验的开展存在儿科试验机构缺乏,研究者缺少专业性培训,试验方案不符合儿童受试者安全保障的要求,知情同意流于形式,不良反应的隐瞒不报以及伦理审查趋
为提高核电站仿真培训系统的真实感,设计了基于虚拟现实技术的核电站三维动态仿真系统。系统采用三维建模技术构建核电站的主要厂房和设备,通过三维场景交互技术实现对核电站
<正>饮食治疗只是治疗自闭症儿童方法之一。有些食物会产生负作用,虽然对每个自闭症儿童产生影响的食物都不完全相同,但有几类食物却是共同的。它们是谷类食物、奶制品、鸡蛋
目的对金银花及小儿咽扁颗粒(金银花、射干、金果榄、桔梗、玄参、麦冬、人工牛黄等)进行了4种绿原酸的同时定量测定研究。方法采用高效液相法,以乙腈-甲醇-0.1%磷酸(15∶6.5
尽管非病毒基因输送系统在肿瘤基因治疗领域具有广阔的应用前景,但由于人体和肿瘤微环境中存在多重屏障,使非病毒基因输送系统的效率、安全性及体内应用受到严重限制。鉴于肿
在马尾松造林后的4年内,设置径流小区对林地水土流失进行定位观测。结果表明:不同造林整地方式的林地水土及其养分流失量,第1年最大,全垦林地径流量104970t/hm2、土壤流失量535t/hm2、径流养分流失