论文部分内容阅读
“江南忆,最忆是杭州”,“忽然思永嘉,不惮海路赊”,“山阴道上行,如在镜中游”,“行遍江南清丽地,人生只合住湖州”,“水通南国三千里,气压江城十四州”,“龙楼凤阙不肯住,飞腾直欲天台去”,“湖月照我影,送我至剡溪”……从晋代至清代,历代诗人一首首脍炙人口的诗词,深深镌刻在浙江大地,展现着浙江特殊的历史文化魅力。
浙江省政府印发《浙江省诗路文化带发展规划》,针对浙东唐诗诗路、大运河诗路、钱塘江诗路、瓯江山水诗路,在全国率先探索打造“诗路文化带”,串联浙江文化精华,串联浙江诗画山水,串联浙江全域发展。
“文”字形空间形态
如果在浙江地图上,把大运河、曹娥江、椒江、楠溪江、瓯江、金华江、钱塘江等省内主要水系、古道和现代交通描红,组合起来一看,描红的部分形似一个“文”的金文字形。
再找出那些与浙江相关的古诗,对照着它们提到的地点来看,你会发现,晋唐以来诗人行迹,水系交通,浙学学脉,名城古镇,遗产风物这类元素其实都在这条封闭的红线上。“晓烟笼树鸦还集,碧水连天鸥自浮”描绘的宁波东钱湖、“乱流趋孤屿,孤屿媚中川”说的温州江心屿……
浙江的四条诗路,原来就藏在这个“文”字形的诗路文化空间形态里。
浙江诗路文化带建设,即是以此空间形态出发,以串珠成链的思路,梳理出诗人行迹图、水系交通图、浙学学脉图、名城古镇图、遗产风物图“五幅图”。根据“五幅图”,在诗路文化带学理研究方面,提出以“诗”串联各地典型区域文化,既表现诗路的审美意象,又体现浙学的智性意蕴。在诗路文化带空间形态方面,提出以主要水系、古道和现代交通为纽带,打造“一文含四带,十地耀百珠”的诗路文化空间形态。
“一文”,即诗路文化具象形态。由大运河、曹娥江、椒江、楠溪江、瓯江、金华江、钱塘江等主要水系、古道和现代交通合围而成,以晋唐以来诗人行迹、水系交通、浙学学脉、名城古镇、遗产风物等为主要特征,空间形态形似“文”的金文字形,形成了文化浙江建设的形象语言和具象标识。
“四带”,即“四条诗路文化带”。“文”蕴含着四条诗路,大部分与现代浙江交通体系相吻合,构成文化强省建设的四条“金丝带”。
“十地”,即十个区域文化高地。以区域文化鲜明、经济实力较强、人口空间集聚、辐射带动明显的城镇群文化圈为重点,打造十个区域文化高地,形成“以面提线”的诗路文化带建设效果。
“百珠”,即百个特色文化明珠。以历代诗词所传颂、具有鲜明文化主题但又散布在各地的点状区块为重点,打造文博古迹、美丽非遗、名城古镇(村)、山水及海洋文旅、文化创意产业、农耕及工业遗址六大类百个特色文化明珠,形成百花齐放的诗路文化带建设格局。
文化特质各不同
四条诗路文化带建设战略定位各有不同,由于各地文化地理特征和文化特质各有不同,“四条诗路”将实行差异性发展。 浙东唐诗之路以浙东运河——曹娥江——椒江为主线,覆盖杭州、宁波、绍兴、台州、舟山五个地市。从钱塘江出发,经古城绍兴,自镜湖向南经曹娥江,沿江而行,入浙东名溪,溯江而上,经新昌的沃江、天姥,至天台山石梁飞瀑。
这是一条文学之路、山水之路、朝圣之路。在浙东唐诗之路上,诗人们写下了1500余首佳作。故此,将主要以文化名山、名人、名景、名岛等为主要载体,展现“兰亭流觞,天姥留别”的文化印象;
钱塘江诗路则以钱塘江——富春江——新安江——兰江——婺江——衢江为主线,这是一条充满诗情画意的水上画廊,秀丽的浙西山水成為诗人“壮游吴越”的必经之地。将主要以名城名学名江名湖和钱塘海潮为主要载体,展现“风雅钱塘,百里画廊”的文化印象;
大运河诗路主要以大运河世界文化遗产为核心,包括杭州、嘉兴、湖州、绍兴、宁波五个地市运河沿线的县市区。这不光是历史上浙江北上的一条通道,也是全国各地文人进入浙江的主要通道。
这里有野趣的山村、田园的乡村、有灵秀的水乡,充满诗情画意;还有5000年的良渚文化、2000年的运河文化、1200多年的径山禅茶文化,文化和历史交相辉映。因此,大运河诗路将主要以世界文化遗产和江南水乡名城古镇为主要载体,展现“千年古韵,江南丝路”的文化印象;
瓯江山水诗路以瓯江——大溪——龙泉溪为主线,以瓯江为纽带,贯穿整个浙南地区。苏东坡曾感叹,“自言长官如灵运,能使江山似永嘉。”以中国山水诗鼻祖谢灵运为发端,历代文人墨客在此留下了许多诗篇。
故此,瓯江山水诗路则主要以自然生态山水、文化古村和非遗技艺为主要载体,展现“山水诗源,东南秘境”的文化印象。
传承文化自信
“四条诗路”贯穿浙东、浙西、浙南、浙北、浙中,串起多个地区的人文自然景观,为浙江增添了别样的山水人文韵味。“一文含四带,十地耀百珠”,文化之魂浙江省的诗路文化带,就是把山水和文化融合的诗路建设。依托“诗路文化”甄选出浙江省黄金旅游线及首批诗路旅游目的地,是对浙江历史文脉、旅游资源的重新梳理,从而真正地让一个个诗路文化新地标串珠成链,串起诗路文化之“链”,串起诗画山水之“链”,串起全域发展之“链”,让大家乐在景里、游在诗里,共享浙江这个诗画大花园。
众所周知,“四条诗路”是在全面梳理浙江历史文化地理脉络基础上提出的。晋、唐是浙江诗路文化的发生发展期,宋、元是浙江诗路文化的兴盛繁荣期,明、清是浙江诗路文化的深化融合期。先人择水而居,繁衍生意,以水系(古道)为纽带贯穿全省,勾勒出了浙江诗路文化的诗人行迹图、水系交通图、遗产风物图、名城古镇图、浙学学脉图“五幅地图”,分别绘就浙东唐诗之路、大运河诗路、钱塘江诗路、瓯江山水诗路“四条诗路”。这是历史留给浙江的宝贵财富,是浙江人民生生不息的精神动力。
《规划》期限为2018至2022年,远期展望至2035年。通过诗路文化带建设,将全省11地市悉数覆盖,体现了浙江的文化之美、活力之美、生态之美、气韵之美,形成全省美美与共的生命体。 “四条诗路”具有较强的历史穿透力、文化吸引力、生活舒张力和自然亲近力,有条件打造具有国际国内影响力的魅力人文带、黄金旅游带、美丽生态带、富民经济带和合作开放带。可以聚拢开发千年诗路文化厚植浙学底蕴,千村百镇十城承载先贤古韵,千处古迹非遗铸就文化宝库,千里灵山秀水铺陈生态画卷,千企万亿产业勇立时代潮头;可融合沿途儒学、佛道、诗歌、书法、茶道、戏曲、传统工艺、民俗、方言、民间传说等内容的文化宝藏,对保护、传承和利用优秀民族文化、推广经典人文教育具有重要意义。
我们有理由相信,通过诗路文化带建设,讲好浙江故事,将华夏璀璨文明汇流成河,充分展现咏史怀古诗般韵味,走出一条世代传承的文化自信之路。
亮丽风景线
根据《规划》,力争到2022年,浙江列入各类世界遗产达到15处,创建省诗路文化“明珠”100个,设立诗路文化展示和创作基地1000个,文化及相关特色产业增加值达到5600亿元,旅游业增加值达到5800亿元,健康产业增加值达到4500亿元。
展望到2035年,浙江将全面形成诗路沿线自然、城镇、乡村、文化和谐共生的发展态势,诗路文化带在国内外形成较高的知名度、美誉度和影响力,成为“诗画浙江”最靓丽的文化旅游风景线。
值得一提的是,优质的山水资源,推动了诗路文化的积淀和兴盛,为当下的文旅产业发展提供了深邃的内涵。浙江的诗路文化带建设,将不断地挖掘诗路文化,打造诗路景观,落地诗路产业,这也是浙江省充分发挥文化资源,为人民美好生活创造更好条件的意义所在。
2020年是浙江省四条诗路建设的重要年份。为此,浙江将实施“八大工程”,建设李白同款旅游线、自驾房车停靠点、国际邮轮起航地等旅游设施,将逐步落实。
据悉,未来四年浙江将投入省级财政20亿元在四条诗路的建设,完善诗路沿线的基础设施建设,带动诗路周边城镇发展。
另外,浙江省文化和旅游系统也在着手打造,让游客们所走所见的诗路更加好玩:
通过挖掘诗路历史人文、故事傳说等各种文化形态,将精心提炼出诗路上最为核心的文化基因和文化符号,高标准将其融进艺术作品和旅游产品中去,让广大游客充分体验诗意的感受和文化的魅力;
其次,在诗路文化带上建设一批投资量大、成长性好、带动性强的大项目、好项目,打造一批公信力强、影响力大、经济效益好的国家5A级景区、国家级旅游度假区拳头产品,培育一批闪闪发光的诗路“大珍珠”,营造“大月亮”,丰富诗路黄金旅游带公共服务与旅游产品供给;
经过充分整合之后,四条诗路将推出一批通江达海、水上诗路、田园耕读、山水人文、红色旅游、乡村风情、古艺研学等不同主题,让人魂牵梦绕的精品旅游线路。它们既能充分展示“诗画浙江”的人文之美、自然之美、发展之美,又能满足广大游客多元化、个性化的需求;
在此基础上,因地制宜举办大运河国际论坛、兰亭书法文化节、衢州孔子文化节、第二届钱塘江诗词大会、瓯江山水诗路微电影创作大赛等丰富多彩的节事活动,扩大诗路影响力,发挥诗路建设辐射带动作用,大力发展乡村旅游,努力使诗路沿线美丽乡村转化为美丽经济,带动诗路周边乡村村民致富。
One Belt, Four Roads, Ten Regions and Hundred “Pearls”
If you open a map of Zhejiang, highlight in red the Grand Canal, the Cao’e River, the Jiaojiang River, the Nanxi River, the Oujiang River, the Jinhua River, the Qiantang River, among other major waterways, and the modern transport routes that correspond to them, you will see that the highlighted lines resemble the ancient Chinese character “wen” (文).
Then, look for those poems written about Zhejiang, you will find the places that the poets from Jin(266-420) and Tang (618-907) onwards travelled are all within the confines of these red lines; indeed, Zhejiang’s water transportation, the lineage of Zhexue (the Zhejiang Scholarship), Zhejiang’s ancient and historic towns, as well as its cultural heritage, traditions and customs, can all be found within these lines.
In fact, Zhejiang’s four poetry roads are “concealed” in the “wen”-shaped character as well, and their development starts right from here, by drawing up the “five maps”, i.e. the map of past poets’ movements, the map of waterway transportation, the map of historic and ancient towns and the map of cultural heritage, traditions and customs. It is proposed that the unique local culture of each place in Zhejiang be connected via poems, based on the “five maps”, which will not only reveal the aesthetic image of the poetry roads, but also uncover the hidden wisdom of Zhexue. As to the spatial form of Zhejiang’s poetry road culture, it is proposed that “One Belt, Four Roads, Ten Regions and Hundred ‘Pearls’” be developed, with major waterways, ancient routes and modern transportation as links.
More specifically, One Belt refers to the “wen”-shaped character on the map, a concrete manifestation of the poetry culture and a visible symbol for the building of “Cultural Zhejiang”.
Four Roads refers to the four poetry roads contained within the One Belt, which largely correspond to Zhejiang’s modern transportation and serve as an important pillar in Zhejiang’s drive to become a “Culturally Strong Province”.
Ten Regions refers to regional “cultural highlands”, focusing on ten urban clusters with unique local cultural features and a relatively large population, and strong in economy, which can facilitate the development of surrounding areas.
Hundred “Pearls” refers to the hundred-odd culturally distinctive “pearls”, for example ancient towns, that have scattered around Zhejiang and generally fall into the following six categories, namely cultural artifacts and relics, intangible cultural heritage, historic and ancient towns (villages), landscape and maritime cultural tourism, cultural and creative industries, and agricultural and industrial ruins.
浙江省政府印发《浙江省诗路文化带发展规划》,针对浙东唐诗诗路、大运河诗路、钱塘江诗路、瓯江山水诗路,在全国率先探索打造“诗路文化带”,串联浙江文化精华,串联浙江诗画山水,串联浙江全域发展。
“文”字形空间形态
如果在浙江地图上,把大运河、曹娥江、椒江、楠溪江、瓯江、金华江、钱塘江等省内主要水系、古道和现代交通描红,组合起来一看,描红的部分形似一个“文”的金文字形。
再找出那些与浙江相关的古诗,对照着它们提到的地点来看,你会发现,晋唐以来诗人行迹,水系交通,浙学学脉,名城古镇,遗产风物这类元素其实都在这条封闭的红线上。“晓烟笼树鸦还集,碧水连天鸥自浮”描绘的宁波东钱湖、“乱流趋孤屿,孤屿媚中川”说的温州江心屿……
浙江的四条诗路,原来就藏在这个“文”字形的诗路文化空间形态里。
浙江诗路文化带建设,即是以此空间形态出发,以串珠成链的思路,梳理出诗人行迹图、水系交通图、浙学学脉图、名城古镇图、遗产风物图“五幅图”。根据“五幅图”,在诗路文化带学理研究方面,提出以“诗”串联各地典型区域文化,既表现诗路的审美意象,又体现浙学的智性意蕴。在诗路文化带空间形态方面,提出以主要水系、古道和现代交通为纽带,打造“一文含四带,十地耀百珠”的诗路文化空间形态。
“一文”,即诗路文化具象形态。由大运河、曹娥江、椒江、楠溪江、瓯江、金华江、钱塘江等主要水系、古道和现代交通合围而成,以晋唐以来诗人行迹、水系交通、浙学学脉、名城古镇、遗产风物等为主要特征,空间形态形似“文”的金文字形,形成了文化浙江建设的形象语言和具象标识。
“四带”,即“四条诗路文化带”。“文”蕴含着四条诗路,大部分与现代浙江交通体系相吻合,构成文化强省建设的四条“金丝带”。
“十地”,即十个区域文化高地。以区域文化鲜明、经济实力较强、人口空间集聚、辐射带动明显的城镇群文化圈为重点,打造十个区域文化高地,形成“以面提线”的诗路文化带建设效果。
“百珠”,即百个特色文化明珠。以历代诗词所传颂、具有鲜明文化主题但又散布在各地的点状区块为重点,打造文博古迹、美丽非遗、名城古镇(村)、山水及海洋文旅、文化创意产业、农耕及工业遗址六大类百个特色文化明珠,形成百花齐放的诗路文化带建设格局。
文化特质各不同
四条诗路文化带建设战略定位各有不同,由于各地文化地理特征和文化特质各有不同,“四条诗路”将实行差异性发展。 浙东唐诗之路以浙东运河——曹娥江——椒江为主线,覆盖杭州、宁波、绍兴、台州、舟山五个地市。从钱塘江出发,经古城绍兴,自镜湖向南经曹娥江,沿江而行,入浙东名溪,溯江而上,经新昌的沃江、天姥,至天台山石梁飞瀑。
这是一条文学之路、山水之路、朝圣之路。在浙东唐诗之路上,诗人们写下了1500余首佳作。故此,将主要以文化名山、名人、名景、名岛等为主要载体,展现“兰亭流觞,天姥留别”的文化印象;
钱塘江诗路则以钱塘江——富春江——新安江——兰江——婺江——衢江为主线,这是一条充满诗情画意的水上画廊,秀丽的浙西山水成為诗人“壮游吴越”的必经之地。将主要以名城名学名江名湖和钱塘海潮为主要载体,展现“风雅钱塘,百里画廊”的文化印象;
大运河诗路主要以大运河世界文化遗产为核心,包括杭州、嘉兴、湖州、绍兴、宁波五个地市运河沿线的县市区。这不光是历史上浙江北上的一条通道,也是全国各地文人进入浙江的主要通道。
这里有野趣的山村、田园的乡村、有灵秀的水乡,充满诗情画意;还有5000年的良渚文化、2000年的运河文化、1200多年的径山禅茶文化,文化和历史交相辉映。因此,大运河诗路将主要以世界文化遗产和江南水乡名城古镇为主要载体,展现“千年古韵,江南丝路”的文化印象;
瓯江山水诗路以瓯江——大溪——龙泉溪为主线,以瓯江为纽带,贯穿整个浙南地区。苏东坡曾感叹,“自言长官如灵运,能使江山似永嘉。”以中国山水诗鼻祖谢灵运为发端,历代文人墨客在此留下了许多诗篇。
故此,瓯江山水诗路则主要以自然生态山水、文化古村和非遗技艺为主要载体,展现“山水诗源,东南秘境”的文化印象。
传承文化自信
“四条诗路”贯穿浙东、浙西、浙南、浙北、浙中,串起多个地区的人文自然景观,为浙江增添了别样的山水人文韵味。“一文含四带,十地耀百珠”,文化之魂浙江省的诗路文化带,就是把山水和文化融合的诗路建设。依托“诗路文化”甄选出浙江省黄金旅游线及首批诗路旅游目的地,是对浙江历史文脉、旅游资源的重新梳理,从而真正地让一个个诗路文化新地标串珠成链,串起诗路文化之“链”,串起诗画山水之“链”,串起全域发展之“链”,让大家乐在景里、游在诗里,共享浙江这个诗画大花园。
众所周知,“四条诗路”是在全面梳理浙江历史文化地理脉络基础上提出的。晋、唐是浙江诗路文化的发生发展期,宋、元是浙江诗路文化的兴盛繁荣期,明、清是浙江诗路文化的深化融合期。先人择水而居,繁衍生意,以水系(古道)为纽带贯穿全省,勾勒出了浙江诗路文化的诗人行迹图、水系交通图、遗产风物图、名城古镇图、浙学学脉图“五幅地图”,分别绘就浙东唐诗之路、大运河诗路、钱塘江诗路、瓯江山水诗路“四条诗路”。这是历史留给浙江的宝贵财富,是浙江人民生生不息的精神动力。
《规划》期限为2018至2022年,远期展望至2035年。通过诗路文化带建设,将全省11地市悉数覆盖,体现了浙江的文化之美、活力之美、生态之美、气韵之美,形成全省美美与共的生命体。 “四条诗路”具有较强的历史穿透力、文化吸引力、生活舒张力和自然亲近力,有条件打造具有国际国内影响力的魅力人文带、黄金旅游带、美丽生态带、富民经济带和合作开放带。可以聚拢开发千年诗路文化厚植浙学底蕴,千村百镇十城承载先贤古韵,千处古迹非遗铸就文化宝库,千里灵山秀水铺陈生态画卷,千企万亿产业勇立时代潮头;可融合沿途儒学、佛道、诗歌、书法、茶道、戏曲、传统工艺、民俗、方言、民间传说等内容的文化宝藏,对保护、传承和利用优秀民族文化、推广经典人文教育具有重要意义。
我们有理由相信,通过诗路文化带建设,讲好浙江故事,将华夏璀璨文明汇流成河,充分展现咏史怀古诗般韵味,走出一条世代传承的文化自信之路。
亮丽风景线
根据《规划》,力争到2022年,浙江列入各类世界遗产达到15处,创建省诗路文化“明珠”100个,设立诗路文化展示和创作基地1000个,文化及相关特色产业增加值达到5600亿元,旅游业增加值达到5800亿元,健康产业增加值达到4500亿元。
展望到2035年,浙江将全面形成诗路沿线自然、城镇、乡村、文化和谐共生的发展态势,诗路文化带在国内外形成较高的知名度、美誉度和影响力,成为“诗画浙江”最靓丽的文化旅游风景线。
值得一提的是,优质的山水资源,推动了诗路文化的积淀和兴盛,为当下的文旅产业发展提供了深邃的内涵。浙江的诗路文化带建设,将不断地挖掘诗路文化,打造诗路景观,落地诗路产业,这也是浙江省充分发挥文化资源,为人民美好生活创造更好条件的意义所在。
2020年是浙江省四条诗路建设的重要年份。为此,浙江将实施“八大工程”,建设李白同款旅游线、自驾房车停靠点、国际邮轮起航地等旅游设施,将逐步落实。
据悉,未来四年浙江将投入省级财政20亿元在四条诗路的建设,完善诗路沿线的基础设施建设,带动诗路周边城镇发展。
另外,浙江省文化和旅游系统也在着手打造,让游客们所走所见的诗路更加好玩:
通过挖掘诗路历史人文、故事傳说等各种文化形态,将精心提炼出诗路上最为核心的文化基因和文化符号,高标准将其融进艺术作品和旅游产品中去,让广大游客充分体验诗意的感受和文化的魅力;
其次,在诗路文化带上建设一批投资量大、成长性好、带动性强的大项目、好项目,打造一批公信力强、影响力大、经济效益好的国家5A级景区、国家级旅游度假区拳头产品,培育一批闪闪发光的诗路“大珍珠”,营造“大月亮”,丰富诗路黄金旅游带公共服务与旅游产品供给;
经过充分整合之后,四条诗路将推出一批通江达海、水上诗路、田园耕读、山水人文、红色旅游、乡村风情、古艺研学等不同主题,让人魂牵梦绕的精品旅游线路。它们既能充分展示“诗画浙江”的人文之美、自然之美、发展之美,又能满足广大游客多元化、个性化的需求;
在此基础上,因地制宜举办大运河国际论坛、兰亭书法文化节、衢州孔子文化节、第二届钱塘江诗词大会、瓯江山水诗路微电影创作大赛等丰富多彩的节事活动,扩大诗路影响力,发挥诗路建设辐射带动作用,大力发展乡村旅游,努力使诗路沿线美丽乡村转化为美丽经济,带动诗路周边乡村村民致富。
One Belt, Four Roads, Ten Regions and Hundred “Pearls”
If you open a map of Zhejiang, highlight in red the Grand Canal, the Cao’e River, the Jiaojiang River, the Nanxi River, the Oujiang River, the Jinhua River, the Qiantang River, among other major waterways, and the modern transport routes that correspond to them, you will see that the highlighted lines resemble the ancient Chinese character “wen” (文).
Then, look for those poems written about Zhejiang, you will find the places that the poets from Jin(266-420) and Tang (618-907) onwards travelled are all within the confines of these red lines; indeed, Zhejiang’s water transportation, the lineage of Zhexue (the Zhejiang Scholarship), Zhejiang’s ancient and historic towns, as well as its cultural heritage, traditions and customs, can all be found within these lines.
In fact, Zhejiang’s four poetry roads are “concealed” in the “wen”-shaped character as well, and their development starts right from here, by drawing up the “five maps”, i.e. the map of past poets’ movements, the map of waterway transportation, the map of historic and ancient towns and the map of cultural heritage, traditions and customs. It is proposed that the unique local culture of each place in Zhejiang be connected via poems, based on the “five maps”, which will not only reveal the aesthetic image of the poetry roads, but also uncover the hidden wisdom of Zhexue. As to the spatial form of Zhejiang’s poetry road culture, it is proposed that “One Belt, Four Roads, Ten Regions and Hundred ‘Pearls’” be developed, with major waterways, ancient routes and modern transportation as links.
More specifically, One Belt refers to the “wen”-shaped character on the map, a concrete manifestation of the poetry culture and a visible symbol for the building of “Cultural Zhejiang”.
Four Roads refers to the four poetry roads contained within the One Belt, which largely correspond to Zhejiang’s modern transportation and serve as an important pillar in Zhejiang’s drive to become a “Culturally Strong Province”.
Ten Regions refers to regional “cultural highlands”, focusing on ten urban clusters with unique local cultural features and a relatively large population, and strong in economy, which can facilitate the development of surrounding areas.
Hundred “Pearls” refers to the hundred-odd culturally distinctive “pearls”, for example ancient towns, that have scattered around Zhejiang and generally fall into the following six categories, namely cultural artifacts and relics, intangible cultural heritage, historic and ancient towns (villages), landscape and maritime cultural tourism, cultural and creative industries, and agricultural and industrial ruins.