论文部分内容阅读
任何成熟的法系都离不开法律翻译的贡献,世界独秀的中华法系发展到清代,尤其是晚清较为完备的法律体系更是得益于大量译介西方各国法律文本和法学著作。近代法学翻译意识的形成及其基本线索:最初了解国际公法的应急性法律翻译;为大规模修改本国法律的借鉴性法律翻译;为丰富国人变法维新思想的法学著述翻译。近代大规模法学翻译的直接动因是国内政治法律观念的不断开放;其最终结果是催生了近现代法制转型,促进了中国法学研究的国际化,丰富和发展了法学汉语语汇。