论文部分内容阅读
语篇语言学引入翻译领域后,给翻译研究注入了理性的思考。它的语篇分析模式对译者的谋篇策略具有指导意义。翻译实践中,语篇因素是影响翻译过程中策略抉择的一个重要潜在因素,但由于这种影响是潜在的,而非显现的,其作用往往会被忽视。从某种程度上说,对语篇因素考虑的多寡在一定程度上决定了译作质量的高下。其纯理功能更是为译作的评判提供了一个操作性很强的模式。