中国近代翻译述略——兼论文学翻译迟到的原因

来源 :岱宗学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dddnnn111111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译古代称“译”,开始专指北方的翻译人员.《礼记·王制》说:“中国,夷,蛮,戎,狄,……五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译.”孔颖达疏:“通传北方语官谓之曰译者.译,陈也,谓陈说外内之言.”古代的翻译人员除北方称“译”外,还有称“寄”、“象”、“狄”者.上面孔颖达所说的译“谓陈说外内之言”,也涉及到翻译的本义.他所说的“外内之言”,大约即指周代边境外的夷、蛮、戎、狄等部落的语言和境内华族的语言.唐代的大经学家、语言学家贾公彦又进一步地诠释为:“译即易,调换易言语使相解也.”这便在一定程度上揭示出翻译乃是把一种语言转换成另一种语言.这一见解出现在一千多年之前,很值得我们珍视. The translation of ancient saying “translation”, began specifically refers to the translators of the North. “Book of Rites” said: “China, Yi, quite, Rong, Di, ... ... five people, speech barrier, different desires, Its desire, the East sent, the South said like, the West said Di 鞮, the North said translation. ”Kong Yingda Shu:“ pass the northern language official said the translator. ”Translation, Chen also said that Chen said the word outside. In addition to Northern translation of ancient “translators”, there are also those who call “send”, “image”, “Di.” The above Kong Yingda said translation of “predicate Chen said outside the words,” but also related to translation Of the original meaning of what he meant by “outside words”, about the week that the border outside the barbarians, barbarians, tribes, Di and other tribal language and the language of the Chinese nation.Dangjing dynasty, linguist Jia It is further explained as follows: "Translation is easy, and easy words are exchanged, so that to a certain extent, translation is translated from one language to another. Many years ago, it deserves our treasures.
其他文献
叔河兄: 久未通问,读《出版广角》,知笔健不辍为慰,广角“学其短”每期必读,释文非寻常之白译,也可说是创作,希望集印成册,请岳麓出版。是很好的大中学生课外读文。现在文风
本刊讯为了进一步推动建设事业信息化工作,提高我国建设事业信息化发展水平,根据国家信息化的有关政策,由三十家企事业单位共同发起,经建设部、信息产业部批准,中国电子商务
药理学证明对氯苯异丙胺(PCA)释放5-羟色胺(5-HT)和儿茶酚胺。可调节PCA的某些行为效应,例如提高运动能力、定型行为和唾液分泌。Humphries等观察到PCA诱导大鼠射精。在没有
1.彼得·梅尔让普罗旺斯成为文青圣地  有书评人认为,彼得·梅尔是个不折不扣的骗子,他把平淡无奇的法国乡村生活描述成人间最高级的享受,把一杯佐餐红酒当成上帝,将一块面包描述成救世主。  但这并不妨碍文艺青年把“普罗旺斯”四个字刻进愿望清单里。彼得·梅尔的“普罗旺斯三部曲”《普罗旺斯的一年》《永远的普罗旺斯》《重返普罗旺斯》出版至今,多少年过去了,世界上最“小资”的事,依然是千里迢迢跑到普罗旺斯买个
最近,在澳洲悉尼拜读完中国著名比较故事学家刘守华教授邮赠的40多万字的新著《比较故事学》(上海文艺出版社),无比高兴。它是当代中国比较故事学园地上首次开放的灿烂鲜花,具有时
个体防护装备是保障劳动者安全与健康的重要手段之一。个体防护装备标准是职业安全卫生标准体系的重要组成部分,贯穿于企业的安全生产和科学管理的全过程,是职业安全卫生管
关于书话及什么是书话,自唐弢、黄裳、姜德明以来,已经说得很多了,大约不会引起很大的争议。笔者对书话曾有过一番研究,对其起源、发展、演变乃至形成今日之书话,自有一番解
世界总是那么的充满诗情画意,包括身为衡水中学的一名高三学子,我将以诗一般的语言,画一样的意境,塑造一个高三学子备考的花雨全程,展现衡中学子的坚毅与顽强。空中月辰好阳
传统的生产系统分析每次只处理一个节点,计算一个合理但不是最优的解。多元最优化使得同时包括所有变量在内的最佳组合成为可能。最优化还可以使整个时期内都有最佳的采收率,而
电气照明 (第二版 )由上海著名照明设计专家 ,同济大学电子信息工程学院教授俞丽华根据几十年教学、设计经验精心撰写。本书第一版曾获电子工业部优秀教材二等奖。全国几十所