论文部分内容阅读
党的十八届五中全会通过的《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》深刻总结了“十二五”时期我国经济社会发展取得的重要成就,全面概括了“十三五”时期我国发展环境的基本特征,围绕我国全面建成小康社会的宏伟目标提出了新时期经济社会发展必须坚持创新发展、协调发展、绿色发展、开放发展、共享发展五大发展理念。在民生建设领域重点提出“坚持共享发展,着力增进人民福祉”。共享发展是指发展是为了人民、发展依靠人民、发展成果南人民共享。《建议》在“坚持共享发展,增加公共服务供给”中指出.“要创新公共服务提供方式,能由政
The ”Proposal of the Central Committee of the Communist Party of China on Formulating the Thirteenth Five-Year Plan for National Economic and Social Development“ passed by the Fifth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee has profoundly summed up the important achievements made in China’s economic and social development during the ”12th Five-Year Plan“ period, Comprehensively summarized the basic characteristics of China’s development environment in the period of ”13th Five-Year Plan“ and put forward the grand goal of building a well-off society in an all-round way in our country. We must adhere to the principles of innovation and development, coordinated development, green development, open development and shared development in the new era Five major development concepts. In the area of people’s livelihood, it is proposed that ”we stick to the principle of shared development and strive to improve people’s well-being.“ Sharing development means that development is for the sake of the people, development depends on the people and the fruits of development are shared by the people of South China. The ”suggestion“ is pointed out in ”Insisting on Shared Development and Increasing Public Service Supply.“ ”To innovate the way public services are provided,