论文部分内容阅读
某电影编导赴食堂用膳,厨师敬慕曰:“望有以教我。”编导曰:“拍电影与做饭菜相类。君试举饭菜事,我以电影事喻之,君自明白。”于是二人一唱一和,趣成妙联。 (一)厨师:做饭菜,两条要领,求“质”求“量”, 编导:拍电影,二字真言,曰“爱”曰“情”。 (二)厨师:炒萝卜、墩萝卜、凉拌萝卜;萝卜乃是家常菜, 编导:编爱情,导爱情,表演爱情;爱情确系美佳肴。 (三)厨师:大米、小米、米、米、米,巧厨师难为无米之炊, 编导:这恋、那恋、恋、恋、恋,好编导喜拍有恋之片。 (四)厨师:多卖山珍海味,方能增加营业利润,
A film director went to the canteen meal, chef admiration said: “Wang has to teach me.” The editor said: “filming and cooking food similar. Jun to try food, I film things metaphor, Jun self-understand.” So the two sing one and one, fun into a wonderful couplets. (A) cook: cooking, two essentials, seeking “quality” for “quantity”, director: filming, the word mantra, saying “love” said “love.” (B) cook: fried radish, pier radish, radish salad; radish but home cooking, director: compilation of love, guide love, show love; (C) chef: rice, millet, rice, rice, rice, clever cook difficult rice without straw, director: this love, that love, love, love, love, good director Xi love film. (D) cook: sell delicacies, can increase operating profit,