【摘 要】
:
【正】 近年来汉语吸收了不少外来词语,其中大多数来源于英语,这些词丰富了汉语的词汇,但也有一些词语由于翻译不当给交际带来了一定的困难。 一般来说,汉语吸收英语词常通过
论文部分内容阅读
【正】 近年来汉语吸收了不少外来词语,其中大多数来源于英语,这些词丰富了汉语的词汇,但也有一些词语由于翻译不当给交际带来了一定的困难。 一般来说,汉语吸收英语词常通过以下几种方式:①音译(coffee咖啡,Audi奥迪);②意译(laset激光,democracy民主);③音意译(beer啤酒,bar酒吧);④混合词(Hi-Fi音响、三 P问题);⑤借用(MTV,SOS)。具体到某一个词采用哪一种方法,不仅要与源语中的词在语义上等值,也要考虑汉语词构成的特点,使人易于理解,便于记忆,不致产生歧义。有些外来
其他文献
用ab initio能量梯度法,在HF/6-31G水平下,对AlB3/AlB3^+原子簇6种构型32个电子态进行能量梯度优化,得到了相应的几何参数,总能量。同时还计算了部分较稳定构型的MP2能量及频率,从而得到该原子簇的性规律。
本文用小型固定床连续流动装置测定HZSM5上甲苯-甲醇烷基化动力学数据,用半经验动力学模型拟合产物的产率和选择性,最后在表观速率层次上对择形作用进行讨论。
2009年6月29日,交通运输部召开2009年全国交通运输审计工作座谈会。这次会议是交通运输部组建以来第一次审计工作会议,充分体现交通运输部党组(以下简称部党组)对审计工作的高度
目的:探讨糖尿病性视网膜病变手术后护理方法,以提高手术成功率。方法:观察并总结对38例糖尿病视网膜病变的患者施行玻璃体切割手术治疗的术后护理。结果:体位、心理及术后并发症
目的:探讨连续硬膜外阻滞复合全麻与单纯全麻在胸科手术中的应用,比较两种麻醉方法对抑制插管反应、拔管反应及苏醒时间等方面的差异。方法:将ASAⅠ-Ⅱ级的胸科手术患者40例随机
本文用透过射电子显微镜和X射线光电子能谱仪对非影像区沉和积铜的机理进行了研究。结果表明在影像区的银丝经过氯金酸溶液处理后,由原来的连续缠绕状变为细小颗粒,非影像区的明
胃大部切除术后残胃胃瘫综合征(PGS)是一种术后非机械性梗阻,以胃排空障碍等为主要征象的胃动力紊乱综合征。此病发生率3%-4%,近年来有上升趋势。该病预后良好。但病程长,给患者带来
青少年刚开始发育的乳房各不相同,有的两侧乳房不对称,但部分为肿块,未引起重视。笔者就近年来接诊的54名10-13岁小女孩乳房肿块,经临床及辅助检查后全部行肿块切除,结果54例中,3例
利用高精度膜厚控制仪,实现有机薄膜功能材料真空热蒸镀,制备了一种多层结构ITO/CuPc(20nm)/α—NPD(60nm)/Alq3(40nm):C545T(2%)/Alq3(20nm/LiF(1nm)/Al(100nm),获得了发射峰位于525nm稳定的绿色有机