论文部分内容阅读
作者简介:徐舒桐,女,山东临沂人,南京师范大学文学院汉语言文学专业在读。
[中图分类号]:I206 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2018)-21-0-02
王实甫的古典戏曲剧本《西厢记》,全名《崔莺莺待月西厢记》,又称“北西厢”,曲词华美,富有诗歌的意境,加之其传达的追求自由、自主恋爱的精神,历来为人所称赞。金圣叹更是称其为“第六才子书”。剧本讲述了张君瑞和崔莺莺不顾家族门第,“有情人終成眷属”的爱情故事。
金圣叹在《西厢记》八十一条总评中,第四十八条写道,“双文是题目,张生是文字,红娘是文字之起承转合。”[1]第四十九条写道,“张生是病,双文是药,红娘是药之炮制。”[2]
红娘在剧本中是一个动态的形象,而崔莺莺和张生则是相对静态的。红娘无疑是书中最灵活、最可爱的角色,她快人快语,又热心肠,积极地给小姐和张生牵线搭桥,一手促成了二人的感情。她活动在莺莺、张生、老夫人其间,帮助二人增进感情,排除阻碍,可谓是尽心尽力。
莺莺和张生因为一墙之隔,并未有多少大动作(除了后面的崔莺莺自荐枕席外)。这个故事带有难脱的才子佳人气,佳人是闺阁中的多情小姐,才子是书剑飘零的风流书生。二人无法正大光明地见面,只能偷偷碰面,见面机会也寥寥。
张生自普救寺一见莺莺,“临去秋波那一转”,就无可自拔地爱上了莺莺。随后去普救寺借厢,去红娘面前自报家门,夜半在花园等候莺莺烧香,一系列的举动表明了他对莺莺爱得如痴如醉。很多读者都会产生一些疑虑,张生对莺莺是一见钟情,只是因为一次碰面,就对莺莺如此深爱,听起来有些不合情理。而莺莺更多的则是爱张生的才情,她因为张生吟诗而芳心暗动,三番两次夸赞他诗做得“清新”,称他为“文章士”。当然,这也可以理解为莺莺羞于直接表露爱慕之情的借口。
在崔张爱情中,莺莺多数是矛盾的、犹疑的,只有到了后半,自荐枕席后才热烈了起来。莺莺传书信给张生约见面,因怕红娘看出又装作发怒,红娘又唬得张生伤心不已;阅过书信的张生欣喜至极,当着莺莺和红娘跳墙进来,惹得莺莺恼羞成怒,又变了卦,说出许多狠话来。这一来一回,大喜大悲,惹得张生去了半条命般。作为未出阁的小姐,莺莺是羞涩的、犹疑的,她装模作样地掩饰自己,又忍不住偷偷思念张生。她出尔反尔,她使小性子,她让张生一时哭一时喜,摸不透她的心。
从这个角度来说,崔莺莺和林黛玉很像,黛玉也是个让人摸不清脾气,动不动就使小性子的姑娘家。在《红楼梦》第二十三回,宝黛共读西厢后:
宝玉笑道:“我就是个‘多愁多病身’,你就是那‘倾国倾城貌’。”林黛玉听了,不觉带腮连耳通红,登时直竖起两道似蹙非蹙的眉,瞪了两只似睁非睁的眼,微腮带怒,薄面含嗔,指宝玉道:“你这该死的胡说!好好的把这淫词艳曲弄了来,还学了这些混话来欺负我。我告诉舅舅舅母去。”说到“欺负”两个字上,早又把眼睛圈儿红了,转身就走。[3]
又如二十六回,宝玉去潇湘馆找黛玉,听得黛玉说“每日家情思睡昏昏”:
宝玉笑道:“好丫头,‘若共你多情小姐同鸳帐,怎舍得叠被铺床?’”林黛玉登时撂下脸来,说道:“二哥哥,你说什么?”宝玉笑道:“我何尝说什么。”黛玉便哭道:“如今新兴的,外头听了村话来,也说给我听,看了混帐书,也来拿我取笑儿。我成了爷们解闷的。”一面哭着,一面下床来往外就走。宝玉不知要怎样,心下慌了,忙赶上来,“好妹妹,我一时该死,你别告诉去。我再要敢,嘴上就长个疔,烂了舌头。”[4]
巧的是引的这两处都与《西厢记》有关。黛玉也是个多愁善感的女子,与宝玉虽说好得不得了,也常常因一点儿小事就闹开了别扭。在《红楼梦》里,黛玉一生气,宝玉就追了上去赔不是。哄着林姑娘开心,林黛玉因此在宝玉面前可以任性得起来。宝玉和黛玉同住在大观园里,宝玉又爱姑娘们,喜欢出入黛玉的潇湘馆,虽则也要避嫌,但二人总还是有亲密相处的时候,不像崔张。
张生却没有机会当面跟崔莺莺赔不是,他二人见面的机会太少,虽只隔着西厢一堵墙,但二人面对面交流寥寥,只能靠红娘在其中牵线搭桥,凭着书信猜对方的心意。张生和宝玉也不同,张生是个喜剧性多的角色,他说话没轻没重,插科打诨,承担了很多笑料。他情绪不定,大喜大悲,用红娘的话来说就是个“傻角”,他虽然也是个多情种,但在与莺莺的爱情中,仍然时时处于被动的地位,处处受到限制。
回到正题。跳墙事件后,莺莺也自觉对不起张生,于是在红娘的撺掇下,携了枕席来与张生共度云雨。这一情节细细想来也是有些突兀,“自荐枕席”是个急转弯。在读者看来,莺莺只需道个歉,把话讲清楚就可以的事情,为了赔个不是,在一切都不确定的情况下把自己搭上了,想想也有点儿奇怪。不过,这倒不是作者的疏漏,还与西厢故事的原型有关。原作元稹《会真记》中,崔莺莺在传诗给张生后反狠狠训斥他,但三日后又莫名地来自荐枕席。也许是后来的作者也觉得这个情节有些突兀,才补充出张生害病、莺莺自觉理亏主动献身的细节。无论如何,莺莺的爱情至此是毫无保留地释放了出来,不再顾忌红娘,不再顾忌自己的身份。她的爱情之火轰轰烈烈地烧了起来,竟比张生更热烈了许多。
此后的张君瑞草桥店梦崔莺莺一折,张生梦见崔莺莺踏穿绣鞋,磨破脚底,渡河而来。醒来发现只是一场梦,又伤感了几分。在阅读的时候我也抱了些期待和赞许,若是莺莺真的跋涉那么远来追随张生,那么这个女子果真是那个时代最反叛、最令人敬佩的,为爱不顾一切的奇女子了。但是莺莺没有,说到底,莺莺还是传统闺阁中乖顺的女孩儿,自荐枕席已是她能做出最勇敢、最逾矩的事了,不能对她苛求过多。
有个细节,书中有三次提到司马相如和卓文君的典故,第一次是张生初遇莺莺后,夜晚在花园蹲守,他听了莺莺烧香时说的话以及她的感叹声后说,“我虽不如司马相如,我则看小姐颇有文君之意。”[5]第二次是老夫人悔婚后,红娘引莺莺来会张生,张生对莺莺说,“我虽不及相如,愿小姐有文君之意。”[6]随后为莺莺弹奏了《凤求凰》。第三次是张生跳墙遭莺莺训斥,红娘唱道,“从今后悔罪也卓文君,你与我学去波汉司马。”[7] 第一次提及时,张生才见了崔莺莺一面,听红娘为莺莺许愿一个好夫婿,就猜测崔莺莺有“文君之意”。私以为这是作品喜剧色彩的体现,然后张生就开始了大胆、“自恋”地主动追求莺莺。而第二次才比較切合原典故,张生与莺莺已经互生情意,此时以司马相如和卓文君来比则十分应景,《凤求凰》的弹奏也恰到好处地表明了张生的爱慕和忧愤。而第三次,是红娘在莺莺变卦后告诫张生,你已经做了你该做的,往后再后悔也是莺莺的事,与你无关。男子汉大丈夫,不能因为感情受挫就丧失气性,要用功读书,考取功名,争取像司马相如一样受到赏识。私以为这是作者处理得很妙的一个细节,三次提及,而处处侧重不同,作者的笔力可见极高。
此外,再谈谈《西厢记》情节设置中的一个不甚合理之处。传统小说、戏剧常常将笔墨集中在主要人物的身上,对于次要人物则只是简单勾画几笔。对场景、前因的交代也偏爱白描的手法,而不极力渲染。金圣叹说,《西厢记》只写了三个人物:莺莺、红娘,张生。其他人物都是为了这三个人物服务的。的确,除了这三个角色的形象写得十分立体、生动,其他人物都略显扁平,法本和尚忠厚,老夫人顽固,郑恒卑鄙。这样写固然使得主要人物崔张红的形象能够更加具体、更加细腻地突出,但对次要人物的忽视,仔细推敲下也造成了一些困惑。崔张的爱情似乎发生在单一、静态的环境中,到有人上场(如老夫人、郑恒)才变一变。例如法本和尚从始至终是个老好人,开始听说张生要温习经史才借厢给他,对老夫人声称张生的他的“亲戚”。后来崔张之事败露,法本和尚借厢的行为简直是“引狼入室”了。但尽管如此,面对气愤的老夫人,法本竟也没有一点儿羞愧的表示。要知道,法本可还是牢牢记挂着崔相国的恩情呢。自己招来的书生与相国的小姐私通,于情于理法本和尚也不应置之事外。有时给次要人物一些填补也能使故事情节更通顺。
《西厢记》既吸收了司马相如与卓文君的典故,又对《红楼梦》及之后以爱情为题材的小说、戏剧创作产生了较大影响,作为中国古典文学的重要作品,《西厢记》的贡献无疑是很大的。
参考文献:
[1][2]王实甫原著,金圣叹批改,张国光校注.金圣叹批本西厢记.上海:上海古籍出版社,1986年4月.
[3][4]曹雪芹著,高鹗续.红楼梦.人民文学出版社.1996年12月.
[5][6][7]王实甫著,王季思校注.西厢记.上海:上海古籍出版社.1980年5月.
[中图分类号]:I206 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2018)-21-0-02
王实甫的古典戏曲剧本《西厢记》,全名《崔莺莺待月西厢记》,又称“北西厢”,曲词华美,富有诗歌的意境,加之其传达的追求自由、自主恋爱的精神,历来为人所称赞。金圣叹更是称其为“第六才子书”。剧本讲述了张君瑞和崔莺莺不顾家族门第,“有情人終成眷属”的爱情故事。
金圣叹在《西厢记》八十一条总评中,第四十八条写道,“双文是题目,张生是文字,红娘是文字之起承转合。”[1]第四十九条写道,“张生是病,双文是药,红娘是药之炮制。”[2]
红娘在剧本中是一个动态的形象,而崔莺莺和张生则是相对静态的。红娘无疑是书中最灵活、最可爱的角色,她快人快语,又热心肠,积极地给小姐和张生牵线搭桥,一手促成了二人的感情。她活动在莺莺、张生、老夫人其间,帮助二人增进感情,排除阻碍,可谓是尽心尽力。
莺莺和张生因为一墙之隔,并未有多少大动作(除了后面的崔莺莺自荐枕席外)。这个故事带有难脱的才子佳人气,佳人是闺阁中的多情小姐,才子是书剑飘零的风流书生。二人无法正大光明地见面,只能偷偷碰面,见面机会也寥寥。
张生自普救寺一见莺莺,“临去秋波那一转”,就无可自拔地爱上了莺莺。随后去普救寺借厢,去红娘面前自报家门,夜半在花园等候莺莺烧香,一系列的举动表明了他对莺莺爱得如痴如醉。很多读者都会产生一些疑虑,张生对莺莺是一见钟情,只是因为一次碰面,就对莺莺如此深爱,听起来有些不合情理。而莺莺更多的则是爱张生的才情,她因为张生吟诗而芳心暗动,三番两次夸赞他诗做得“清新”,称他为“文章士”。当然,这也可以理解为莺莺羞于直接表露爱慕之情的借口。
在崔张爱情中,莺莺多数是矛盾的、犹疑的,只有到了后半,自荐枕席后才热烈了起来。莺莺传书信给张生约见面,因怕红娘看出又装作发怒,红娘又唬得张生伤心不已;阅过书信的张生欣喜至极,当着莺莺和红娘跳墙进来,惹得莺莺恼羞成怒,又变了卦,说出许多狠话来。这一来一回,大喜大悲,惹得张生去了半条命般。作为未出阁的小姐,莺莺是羞涩的、犹疑的,她装模作样地掩饰自己,又忍不住偷偷思念张生。她出尔反尔,她使小性子,她让张生一时哭一时喜,摸不透她的心。
从这个角度来说,崔莺莺和林黛玉很像,黛玉也是个让人摸不清脾气,动不动就使小性子的姑娘家。在《红楼梦》第二十三回,宝黛共读西厢后:
宝玉笑道:“我就是个‘多愁多病身’,你就是那‘倾国倾城貌’。”林黛玉听了,不觉带腮连耳通红,登时直竖起两道似蹙非蹙的眉,瞪了两只似睁非睁的眼,微腮带怒,薄面含嗔,指宝玉道:“你这该死的胡说!好好的把这淫词艳曲弄了来,还学了这些混话来欺负我。我告诉舅舅舅母去。”说到“欺负”两个字上,早又把眼睛圈儿红了,转身就走。[3]
又如二十六回,宝玉去潇湘馆找黛玉,听得黛玉说“每日家情思睡昏昏”:
宝玉笑道:“好丫头,‘若共你多情小姐同鸳帐,怎舍得叠被铺床?’”林黛玉登时撂下脸来,说道:“二哥哥,你说什么?”宝玉笑道:“我何尝说什么。”黛玉便哭道:“如今新兴的,外头听了村话来,也说给我听,看了混帐书,也来拿我取笑儿。我成了爷们解闷的。”一面哭着,一面下床来往外就走。宝玉不知要怎样,心下慌了,忙赶上来,“好妹妹,我一时该死,你别告诉去。我再要敢,嘴上就长个疔,烂了舌头。”[4]
巧的是引的这两处都与《西厢记》有关。黛玉也是个多愁善感的女子,与宝玉虽说好得不得了,也常常因一点儿小事就闹开了别扭。在《红楼梦》里,黛玉一生气,宝玉就追了上去赔不是。哄着林姑娘开心,林黛玉因此在宝玉面前可以任性得起来。宝玉和黛玉同住在大观园里,宝玉又爱姑娘们,喜欢出入黛玉的潇湘馆,虽则也要避嫌,但二人总还是有亲密相处的时候,不像崔张。
张生却没有机会当面跟崔莺莺赔不是,他二人见面的机会太少,虽只隔着西厢一堵墙,但二人面对面交流寥寥,只能靠红娘在其中牵线搭桥,凭着书信猜对方的心意。张生和宝玉也不同,张生是个喜剧性多的角色,他说话没轻没重,插科打诨,承担了很多笑料。他情绪不定,大喜大悲,用红娘的话来说就是个“傻角”,他虽然也是个多情种,但在与莺莺的爱情中,仍然时时处于被动的地位,处处受到限制。
回到正题。跳墙事件后,莺莺也自觉对不起张生,于是在红娘的撺掇下,携了枕席来与张生共度云雨。这一情节细细想来也是有些突兀,“自荐枕席”是个急转弯。在读者看来,莺莺只需道个歉,把话讲清楚就可以的事情,为了赔个不是,在一切都不确定的情况下把自己搭上了,想想也有点儿奇怪。不过,这倒不是作者的疏漏,还与西厢故事的原型有关。原作元稹《会真记》中,崔莺莺在传诗给张生后反狠狠训斥他,但三日后又莫名地来自荐枕席。也许是后来的作者也觉得这个情节有些突兀,才补充出张生害病、莺莺自觉理亏主动献身的细节。无论如何,莺莺的爱情至此是毫无保留地释放了出来,不再顾忌红娘,不再顾忌自己的身份。她的爱情之火轰轰烈烈地烧了起来,竟比张生更热烈了许多。
此后的张君瑞草桥店梦崔莺莺一折,张生梦见崔莺莺踏穿绣鞋,磨破脚底,渡河而来。醒来发现只是一场梦,又伤感了几分。在阅读的时候我也抱了些期待和赞许,若是莺莺真的跋涉那么远来追随张生,那么这个女子果真是那个时代最反叛、最令人敬佩的,为爱不顾一切的奇女子了。但是莺莺没有,说到底,莺莺还是传统闺阁中乖顺的女孩儿,自荐枕席已是她能做出最勇敢、最逾矩的事了,不能对她苛求过多。
有个细节,书中有三次提到司马相如和卓文君的典故,第一次是张生初遇莺莺后,夜晚在花园蹲守,他听了莺莺烧香时说的话以及她的感叹声后说,“我虽不如司马相如,我则看小姐颇有文君之意。”[5]第二次是老夫人悔婚后,红娘引莺莺来会张生,张生对莺莺说,“我虽不及相如,愿小姐有文君之意。”[6]随后为莺莺弹奏了《凤求凰》。第三次是张生跳墙遭莺莺训斥,红娘唱道,“从今后悔罪也卓文君,你与我学去波汉司马。”[7] 第一次提及时,张生才见了崔莺莺一面,听红娘为莺莺许愿一个好夫婿,就猜测崔莺莺有“文君之意”。私以为这是作品喜剧色彩的体现,然后张生就开始了大胆、“自恋”地主动追求莺莺。而第二次才比較切合原典故,张生与莺莺已经互生情意,此时以司马相如和卓文君来比则十分应景,《凤求凰》的弹奏也恰到好处地表明了张生的爱慕和忧愤。而第三次,是红娘在莺莺变卦后告诫张生,你已经做了你该做的,往后再后悔也是莺莺的事,与你无关。男子汉大丈夫,不能因为感情受挫就丧失气性,要用功读书,考取功名,争取像司马相如一样受到赏识。私以为这是作者处理得很妙的一个细节,三次提及,而处处侧重不同,作者的笔力可见极高。
此外,再谈谈《西厢记》情节设置中的一个不甚合理之处。传统小说、戏剧常常将笔墨集中在主要人物的身上,对于次要人物则只是简单勾画几笔。对场景、前因的交代也偏爱白描的手法,而不极力渲染。金圣叹说,《西厢记》只写了三个人物:莺莺、红娘,张生。其他人物都是为了这三个人物服务的。的确,除了这三个角色的形象写得十分立体、生动,其他人物都略显扁平,法本和尚忠厚,老夫人顽固,郑恒卑鄙。这样写固然使得主要人物崔张红的形象能够更加具体、更加细腻地突出,但对次要人物的忽视,仔细推敲下也造成了一些困惑。崔张的爱情似乎发生在单一、静态的环境中,到有人上场(如老夫人、郑恒)才变一变。例如法本和尚从始至终是个老好人,开始听说张生要温习经史才借厢给他,对老夫人声称张生的他的“亲戚”。后来崔张之事败露,法本和尚借厢的行为简直是“引狼入室”了。但尽管如此,面对气愤的老夫人,法本竟也没有一点儿羞愧的表示。要知道,法本可还是牢牢记挂着崔相国的恩情呢。自己招来的书生与相国的小姐私通,于情于理法本和尚也不应置之事外。有时给次要人物一些填补也能使故事情节更通顺。
《西厢记》既吸收了司马相如与卓文君的典故,又对《红楼梦》及之后以爱情为题材的小说、戏剧创作产生了较大影响,作为中国古典文学的重要作品,《西厢记》的贡献无疑是很大的。
参考文献:
[1][2]王实甫原著,金圣叹批改,张国光校注.金圣叹批本西厢记.上海:上海古籍出版社,1986年4月.
[3][4]曹雪芹著,高鹗续.红楼梦.人民文学出版社.1996年12月.
[5][6][7]王实甫著,王季思校注.西厢记.上海:上海古籍出版社.1980年5月.