商标翻译所隐藏的文化现象探悉

来源 :科技信息(科学教研) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liz302
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商标作为产品的品牌,是商品与消费者之间的"桥梁"。商标词作为语言的东西,也要受到文化的熏陶和影响,打上文化的烙印,并且来反映文化。随着世界经济日益全球化,厂商对自己商标的翻译应该给予关注,否则拙劣的译名不仅影响商品的形象,更影响商业机会。本文将尝试探讨商标汉英翻译中存在的文化问题以及解决方法。
其他文献
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
本文通过对于后现代主义的概述,集中探讨了后现代主义在中国产生的三点原因,并进而论述了后现代主义在中国产生的可能性,认为这不仅是西方文化东渐的渗透,更在于后现代主义的
中国近现代哲学史的整体研究,上世纪80年代曾出现过蓬勃的势头,李泽厚、冯契、冯友兰诸大家先后推出了专门著作.随着学术风气的转移,如何以新的视角来考察近代以来中国哲学的
期刊
书籍装帧是一本书籍的各个局部设计的总和,从阅读的视觉功能来看,重点是书籍的版面设计,因为版面设计是书籍最重要的部分,是书藉装帧的重点,在书籍装帧当中是正文通过版面与
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
翻译是将信息从一种语言译到另一种语言,是传达信息与交流的手段,必然渗透入到各个领域、各门学科。商务英语函电翻译是其中的一个分支。本文结合商务英语函电具有的简洁、礼
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
由于网络媒体的特点,使网络文化形成了较以往更积极和更负面的影响.
白润生教授是我国当代著名的少数民族新闻学研究学者,在民族新闻学的路上,他孜孜不倦,勇于探索,作为民族新闻学领域的带头人之一,为我国民族新闻学的创建与发展做出了难以磨