一个涡相容的海洋环流模式模拟的印度尼西亚贯穿流

来源 :科学通报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kk289952728
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以1958~2001年ERA40风应力强迫分辨率为0.5×0.5的准全球海洋环流模式LICOM1.0, 建立了高分辨率印度尼西亚海上层环流的长时间序列. 模拟结果合理再现了以望加锡海峡为印度尼西亚贯穿流(ITF)主要通道的基本流场. 模拟ITF年平均流量14.5 Sv, 其中上层700 m年平均流量13.2 Sv. ITF流量的季节变化主要是年周期信号. 与观测结果相比, 模拟ITF流量的年平均值与季节变化特征都是合理的. 模拟ITF流量年际异常与Ni駉3.4指数有显著的负相关(-0.65), 太平洋的年际异常是影响ITF流量变化的主要因子. 模拟结果中, ITF流量与太平洋、印度洋年际异常的关系不是固定不变的, 在某些年份(例如1994年), 印度洋偶极子(IOD)强信号对ITF流量的影响超过了ENSO信号的影响. A long-time series of high-resolution sea circulation in Indonesia was established by the quasi-global ocean circulation model LICOM1.0 with an ERA40 wind stress forcing resolution of 0.5 × 0.5 from 1958 to 2001. The simulation results reproduce the long- The basic flow field of the main channel of ITF in Indonesia simulates the annual average flow rate of 14.5 Sv in ITF, of which the average flow rate in the upper 700 m is 13.2 Sv. The seasonal variation of ITF flow is mainly annual period signal. Compared with the observed results, Both the annual mean and seasonal variations of the flow rate are reasonable.The inter-annual anomaly in the simulated ITF flow is significantly negatively correlated with the Ni 駉 3.4 index (-0.65), and the interannual anomalies in the Pacific Ocean are the major factors affecting the ITF flow rate. As a result, the relationship between ITF flux and the interannual anomalies in the Pacific and Indian Oceans is not constant. In some years (eg, 1994), the impact of strong Indian Ocean dipole (IOD) signals on ITF flows exceeded that of ENSO signals .
其他文献
本文探讨了中国学生英语写作存在的问题,如:由不良的学习方法引起的书面表达不规范;受母语的影响,把汉语的表述方式、汉语的语法规则和习惯全盘迁移到英语当中;对英语写作知
语言是一种交际工具,语言学习最终是为交流服务的。提高用俄语进行交际的能力是外语教学的出发点和依归。本文从学生角度出发,在分析了目前学生学习不能灵活运用俄语的原因后
对于国内的大学日语专业的学生来说,一直被困扰的恐怕就是日语听力了.作为日语专业毕业的学生,不具备语言交际能力不足以言其他.
随着全球化步伐的加快,口译在中国也从上世纪70年代的普通课程发展成为系统的专业。这一变化必然对当前的口译教学提出了更高的要求。如何在科学理论的指导下更好地进行口译
术语本应是单义的,但由于一些术语在使用过程中用法混乱,缺乏规范化的标准,从而使术语在使用理解时容易造成歧义.利用语境排歧,加强术语规范化是排歧的办法.
随着多媒体技术的不断发展,多媒体教学手段普遍地走进了大学课堂,但是并非只要采用先进的多媒体技术就能讲好课,除需要现代的教学形式以外,还需要一些技巧,只有合理正确的使
歧义是语言中的一种特殊的现象,而语境既能消解歧义,又能导致歧义。本文试从语境的两种构成因素,即语言—符号因素和非语言—符号因素两方面着手,分析汉语语用歧义的产生状况
本文从跨文化传播的角度,介绍了文化的四个核心要素。 This article introduces the four core elements of culture from the perspective of intercultural communication
虽然尚未引起我国学界的重视,“争议点”却是西方经典修辞学中的关键词。在前人研究的基础上,文章对“争议点”划分进行适当调整和补充,建立了一个方便应用的争议点体系;结合
对大麻坪橄榄辉石岩包体利用LA-ICP-MS和SHRIMP进行的锆石U-Pb同位素年代学研究发现,橄榄辉石岩包体中的锆石年龄极其复杂,包括中太古代(3123?.4Ma)、晚太古代(2541?4Ma)、早