论文部分内容阅读
颜色是人类重要的认知对象和范畴。人们常将颜色转到对其他事物的认知与表达上。同样,颜色也被用于修饰人体。人体被哪些色彩词修饰、传递何种情感或产生什么样的修辞意义,不同语言、不同文化各自有其约定俗成的一面,是由不同的社会文化心理和不同的认知所决定。本文着重考察了日汉语色彩表达在脸、眼、心、头发、眉毛、四肢等人体关联词语方面的运用及其寓意。
Color is an important cognitive object and category of mankind. People often turn their colors to the cognition and expression of other things. Similarly, colors are also used to groom the human body. What color the human body is modified, what kind of emotional transmission or what kind of rhetorical significance, different languages, different cultures each have their own conventions, is determined by the different social and cultural psychology and different perceptions. This article examines the use of the Japanese-Chinese color expression in human-related words such as face, eyes, heart, hair, eyebrows, limbs, and its implications.