北美印第安人的陶器

来源 :装饰 | 被引量 : 0次 | 上传用户:otmdugly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>在北美洲,陶器是最古老的传统艺术。尤其是被长期看作陶器制作中心的西南部地区,这一点更为明显。经考古确认的西南部的1000多种陶器样品中,最早的大约是从公元前100年,一直到西班牙在当地建立起强大统治的17世纪。甚至在今天,印第安人事实上已增强了西方现代生活意识,但以农耕为主的印第安团体仍保留着陶艺制作,作为他们巨大文化遗产中的一部分。在最近的几百年中,尽管有活力的陶器艺术家大量减少,但是两千年来,用传统方法制作的高质量陶器仍然一代一代传下来。 从史前到有史以来,印第安人的陶器始终保持着传统风格。但是到20世纪,风格化的成分却迅速改变,主要的影响来自于旅游
其他文献
基层秘书工作既重要又繁杂 ,初做时有很多人可能有无所适从之感。但如果我们能很好地掌握基层秘书工作的辩证法 ,并在实践中学会运用这一规律不断地进行探索 ,就能从庞杂的事
三语学校的创立与发展是当代印尼华人社会发展华文教学的一种重要形式,依托三语学校,在苏哈托时代中断了30多年的华文教学,终于在印尼这个多元文化社会找到赖以生存与发展的
<正> A:面对历史的尬尴 英国历史学家汤因比说过这么段话。人生存在于时间的深度上;现在行动的发生不仅预示着未来,而且也依赖于过去。如果你故意忽视,不想或磨灭往事,那么你
发展文化产业已成为新时期党的重大战略决策,图书馆与文化产业相互促进、发展和依存;是文化产品开发的智囊团;是文化产业产品传播中心。图书馆只有重视人才培养,充分发挥"智囊
对外汉语本科专业主要培养从事对外汉语教学的师资,在汉语国际推广的背景下,本专业的课程设置应该以此为指导做出调整,以适应培养合格的汉语国际推广的汉语教师的要求。
我从1983年担任副市长和市长工作以来,不断研究和探索怎样才能科学而又高效地搞好现代城市的管理工作。几年来的实践使我认识到,随着当代科学和技术的发展,现代城市已经逐步
文学作品的复译成为翻译界一种普遍的现象。"目的论"的三个翻译原则证明了文学作品复译的必要性:翻译目的的相异,接受对象的不同以及译者对原文的理解的差异决定了复译的必要
中国传统养生作为中国传统体育文化的主要组成部分,对于我国现代化过程中发生的体质问题有着重要的健身价值。但是由于传统养生文化自身的问题,必须对其进行现代化的改造。改
<正> 一、研讨会概况 1998年5月13日至19日,我们大陆学者一行10人应台湾“国立艺术学院” 邀请赴台北参加了由台湾传统艺术中心筹备处主办的“传统艺术研讨会”,在台期间还参