《红楼梦》中“小人物”粗鄙语英译对比研究

来源 :外国语言文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:houqiusheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》是我国古典文学的巅峰之作,其语言凝练,形式多样,艺术风格独具特色,人物刻画栩栩如生,细节描写各异其趣.主要人物语言形象生动鲜明,“小人物”的角色也刻画得淋漓尽致,神髓逸出.文章从《红楼梦》中三个小人物语出粗鄙的原因及所处的语境等要素入手,对这几个小人物粗鄙语的六个英译本进行对比分析,探索不同译者再现此类人物的语言形象所采用的手法及译本的得失.
其他文献
在小说《我的食肉之年》中,作家露丝·尾关聚焦美国养牛业非法使用乙烯雌酚等违禁药物这一现象,探究资本主义体系下对科技的滥用、跨国界的环境非正义以及环境正义行动主义等
期刊
美国非裔奴隶叙事起源于18世纪,兴盛于19世纪,特别在美国内战前,奴隶叙事达到了创作高峰,涌现了大量优秀的作品,成为学界研究美国历史和非裔美国文学的重要对象.《比布叙事》
美国印第安作家露易丝·厄德里克的获奖小说《圆屋》以当代印第安人遭遇的非正义现象为引,从生态的视角追溯社会问题背后的殖民历史根源,体现出鲜明的后殖民生态书写特色.小
笔者近年为研习清初遗民文学,辗转往读于在京各大图书馆古籍部,得以获见集部、史部类善本文献颇不为少,并有一些附带发现。现仅就清初知名文学家丁耀亢、孔尚任、曹寅诗文的
鄂东二号是我所从地方群体茶园中进行单株选育而来的特早芽茶树新品种,1995年通过了湖北省农作物品种审定委员会审定命名。通过多年的试验观察和分析,鄂东二号与福鼎大白茶(对照)比较
机械工业出版社推出《管理真性情》这样一个书名,如果咬文嚼字的话,应该叫做《管理的真性情》或《真性情的管理》。读了这本书你就会发现,“真性情”并不是“管理”这个动词
学术论文摘要的语类研究成果颇丰,但是聚焦于发表环境对英语摘要的语类特征影响的研究成果稀少.本文以英语本族语学者发表在国际应用语言学期刊上的论文摘要为参照,考察中国
近十年来,国际语料库语言学界将学术话语分析作为其中一项重点研究课题.系统梳理学术话语研究的知识结构特征,追踪研究热点和趋势能为后续研究提供参考和指引.本文利用文献计
历史上,藏书家是一个独特的群体。他们大都嗜好读书而又家资富足,为搜集到珍善秘笈,不惜挥斥巨资。通过他们对珍稀文献的收藏、校勘和刊布,许多罕见的典籍得以流传下来。今